"alternative development on" - Translation from English to Arabic

    • التنمية البديلة في
        
    • للتنمية البديلة
        
    We, the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    We the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    We the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    We, the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    (d) Develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر المحتمل للتنمية البديلة على زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم لإنتاج وصنع العقاقير المخدِّرة والمؤثرات العقلية بشكل غير مشروع، وعلى التنمية الريفية والاجتماعية-الاقتصادية، بما في ذلك البعد الجنساني المتصل بها، والبيئة؛
    We, the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    We, the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    We, the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    We, the representatives convened in Lima for the high-level International Conference on Alternative Development on 16 November 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    In the context of such projects, increased attention will be placed on involving the private sector in efforts to place products derived from Alternative Development on both domestic and international markets. UN وفي سياق تلك المشاريع، ستزاد العناية بإشراك القطاع الخاص في الجهود الرامية إلى عرض المنتجات المتأتية من التنمية البديلة في الأسواق المحلية والدولية.
    (d) To develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر الذي قد يترتب على التنمية البديلة في زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة، وفي التنمية الريفية والاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البعد المتعلق بنوع الجنس المتصل بها، والبيئة؛
    (d) To develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر الذي قد يترتب على التنمية البديلة في زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة، وفي التنميــة الريفيــة والاجتماعيـــة والاقتصاديـــة، بما فــي ذلك البعد المتعلق بنوع الجنس المتصل بها، والبيئة؛
    (d) To develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر الذي قد يترتب على التنمية البديلة في زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة، وفي التنمية الريفية والاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البعد المتعلق بنوع الجنس المتصل بها، والبيئة؛
    (d) To develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر الذي قد يترتب على التنمية البديلة في زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة، وفي التنمية الريفية والاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البعد المتعلق بنوع الجنس المتصل بها، والبيئة؛
    (d) To develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر الذي قد يترتب على التنمية البديلة في زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة، وفي التنميــة الريفيــة والاجتماعيـــة والاقتصاديـــة، بما فــي ذلك البعد المتعلق بنوع الجنس المتصل بها، والبيئة؛
    (d) To develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر الذي قد يترتب على التنمية البديلة في زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة، وفي التنمية الريفية والاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك البعد المتعلق بنوع الجنس المتصل بها، والبيئة؛
    (d) Develop policies and programmes that take into account an evidence- and science-based assessment of the potential impact of Alternative Development on the illicit cultivation of crops used for the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and on rural and socioeconomic development, including the gender dimension related thereto, and the environment; UN (د) وضع سياسات وبرامج تأخذ في الاعتبار تقييما يستند إلى الأدلة ويقوم على قواعد علمية للأثر المحتمل للتنمية البديلة على زراعة المحاصيل غير المشروعة التي تستخدم لإنتاج وصنع العقاقير المخدِّرة والمؤثرات العقلية بشكل غير مشروع، وعلى التنمية الريفية والاجتماعية-الاقتصادية، بما في ذلك البعد الجنساني المتصل بها، والبيئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more