"alternative development or" - Translation from English to Arabic

    • التنمية البديلة أو
        
    X. Percentage of States reporting having significant areas covered by alternative development or crop eradication programmes, or both UN النسبة المئوية من الدول المبلِّغة عن شمول مجالات ذات أهمية في برامج التنمية البديلة أو برامج إبادة المحاصيل غير المشروع، أو كليهما
    Percentage of States reporting having significant areas covered by alternative development or crop eradication programmes, or both UN النسبة المئوية من الدول المبلِّغة عن شمول مجالات ذات أهمية في برامج التنمية البديلة أو برامج إبادة المحاصيل غير المشروعة، أو كليهما
    Ten governments replied that they had received technical assistance for alternative development or for programmes to eradicate illicit drug crops; some of them indicated that a share of the financial resources received had come from bilateral and other sources. UN وقد ردت عشر حكومات بأنها تلقت مساعدة تقنية لأجل التنمية البديلة أو لأجل برامج القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة؛ وأشار بعضها الى أن جزءا من الموارد المالية المتلقاة جاء من مصادر ثنائية ومصادر أخرى.
    Several Governments indicated that fund-raising mechanisms had been institutionalized or planned regularly for alternative development or illicit drug crop eradication. UN وأشارت عدة حكومات إلى أن آليات جمع الأموال من أجل التنمية البديلة أو القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة قد اكتسبت شكلا مؤسسيا أو أنه يجري تخطيطها بصفة منتظمة.
    (d) Improved capacity, with the assistance of UNODC, to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development UN (د) تحسين القدرة، بمساعدة من المكتب، على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة
    (d) Improved capacity, with the assistance of UNODC, to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development UN (د) تحسين القدرة، بمساعدة من المكتب، على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية
    (d) Improved capacity, with the assistance of UNODC, to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development UN (د) تحسين القدرة، بمساعدة من المكتب، على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية
    (d) Improved capacity to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development UN (د) تحسين القدرة على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية
    (d) Increased capacity of requesting Member States, with the assistance of UNODC, to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development UN (د) زيادة قدرات الدول الأعضاء بناء على طلبها، على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية
    In expected accomplishments (d), replace the phrase " through alternative development or preventive alternative development " with the phrase " through alternative development, including preventive alternative development, where appropriate " . UN في الإنجاز المتوقع (د)، يستعاض عن عبارة " من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية " ، بعبارة " من خلال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء " .
    (d) Improved capacity of Member States to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development and to provide sustainable livelihoods to populations vulnerable to drug dependence and crime as a result of social and economic marginalization UN (د) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية الوقائية البديلة، ولتوفير سبل عيش مستدامة للسكان المعرضين لمخاطر إدمان المخدرات الجريمة نتيجة التهميش الاجتماعي والاقتصادي
    In expected accomplishment (d), replace the words " through alternative development or preventive alternative development " with " through alternative development, including preventive alternative development, where appropriate " . UN في الإنجاز المتوقع (د)، يستعاض عن عبارة " من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية " ، بعبارة " من خلال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء " .
    (d) Improved capacity of Member States to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development and to provide sustainable livelihoods to populations vulnerable to drug dependence and crime as a result of social and economic marginalization UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مراقبة المحاصيل المستدامة من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية، وكذلك لتوفير سبل كسب العيش المستدامة للسكان المعرضين للارتهان للمخدّرات وللجريمة نتيجة التهميش الاجتماعي والاقتصادي
    " (d) Improved capacity, with the assistance of UNODC, to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development " . UN " (د) تحسين القدرة، بمساعدة من المكتب، على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية " .
    (d) Improved capacity of Member States to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development as well as to provide sustainable livelihoods to populations vulnerable to drug dependence and crime as a result of social and economic marginalization UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مكافحة المحاصيل المستدامة من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية، وكذلك لتوفير سبل كسب العيش المستدامة للسكان المعرضين لإدمان المخدرات وللجريمة نتيجة التهميش الاجتماعي والاقتصادي
    (d) Improved capacity of Member States to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development and to provide sustainable livelihoods to populations vulnerable to drug dependence and crime as a result of social and economic marginalization UN (د) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية الوقائية البديلة، ولتوفير سبل عيش مستدامة للسكان المعرضين لإدمان المخدرات وللجريمة نتيجة التهميش الاجتماعي والاقتصادي
    (d) Improved capacity of Member States to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies through alternative development or preventive alternative development as well as to provide sustainable livelihoods to populations vulnerable to drug dependence and crime as a result of social and economic marginalization UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مكافحة المحاصيل المستدامة من خلال التنمية البديلة أو التنمية البديلة الوقائية، وكذلك لتوفير سبل كسب العيش المستدامة للسكان المعرضين لإدمان المخدرات وللجريمة نتيجة التهميش الاجتماعي والاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more