Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة |
Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة |
VI. Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة |
Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation: draft resolution | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة: مشروع قرار |
Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة |
Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة |
This will involve programmes aimed at supply reduction by alternative development through crop substitution projects, resulting in effective agro-based industries and value-added products. | UN | وسيشمل ذلك البرامج الرامية إلى خفض المعروض عن طريق التنمية البديلة من خلال مشاريع للاستعاضة عن المحاصيل تؤدي إلى قيام صناعات فعالة قائمة على الزراعة ومنتجات القيمة المضافة. |
France reported supporting alternative development through the European Union and bilateral programmes in Afghanistan, Morocco and Latin America. | UN | وأبلغت فرنسا عن دعم التنمية البديلة من خلال الاتحاد الأوروبي، وعن برامج ثنائية في كل من أفغانستان، والمغرب، وأمريكا اللاتينية. |
At its forty-sixth session, the Commission adopted a resolution on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation. | UN | واتخذت اللجنة في دورتها السادسة والأربعين قراراً بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة. |
At its forty-sixth session, the Commission adopted a resolution on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation. | UN | ففي دورتها السادسة والأربعين، اعتمدت اللجنة قرارا بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال الحفاظ على البيئة التجارية والاجتماعية. |
Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation (E/2003/28) | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة (E/2003/28) |
Two countries not affected by illicit opium poppy or coca bush cultivation reported that their national drug control strategies addressed alternative development through the provision of technical assistance as well as the interdiction of supply. | UN | وأبلغ بلدان إثنان غير متضرّرين من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون أو لشجيرة الكوكا عن أن استراتيجيـتـيـهما الوطنيتـيـن في مجال مكافحة المخدّرات تتناولان تحقيق التنمية البديلة من خلال توفير المساعدة التقنية ومنع عرض المخدّرات. |
74. At the global level, UNDCP programming priorities are to monitor illicit crop cultivation of opium poppy and coca bush worldwide, and to ensure a process of developing lessons learned in alternative development through systematic feedback supported by panels of experts. | UN | ٤٧ - أما على الصعيد العالمي، فان أولويات اليوندسيب البرنامجية هي رصد زراعة المحاصيل غير المشروعة ومنها خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا في جميع أنحاء العالم، وضمان مواصلة تطوير الدورس المستخصلة في التنمية البديلة من خلال اتباع أسلوب نظامي في الحصول على مردود من المعلومات بدعم أفرقة من الخبراء. |
At the global level, UNDCP programming priorities are to monitor the cultivation, and yields, of illicit opium poppy and coca bush worldwide, and to ensure a process of developing lessons learned in alternative development through systematic feedback supported by panels of experts. | UN | 173- أما على الصعيد العالمي، فإن أولويات اليوندسيب البرنامجية هي رصد زراعة وغلال المحاصيل غير المشروعة ومنها خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا في جميع أنحاء العالم، وضمان مواصلة تطوير الدروس المستخلصة في التنمية البديلة من خلال اتباع أسلوب نظامي في الحصول على مردود من المعلومات بدعم أفرقة من الخبراء. |
256. At its 44th meeting, on 22 July, the Council adopted draft resolution VI recommended by the Commission,38 entitled " Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation " . | UN | 256 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السادس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة " . |
231. At its 44th meeting, on 22 July, the Council adopted draft resolution VI recommended by the Commission,38 entitled " Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation " . | UN | 231 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السادس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة " . |
22 July 2003, entitled " Strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation " , in which the United Nations International Drug Control Programme and all Member States were urged to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, in accordance with the provisions of Commission resolution 45/14, | UN | 22 تموز/يوليه 2003 والمعنون " تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة " ، الذي دُعي فيه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وجميع الدول الأعضاء إلى مواصلة التعاون على نحو فعّال في برامج تشجيع التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما كان ذلك مناسبا، وذلك وفقاً لأحكام قرار اللجنة 45/14، |
Reaffirming also its resolution 2003/37 of 22 July 2003 on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation, in which it called upon the United Nations International Drug Control Programme and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, | UN | وإذ يؤكّد مجدّدا أيضا قراره 2003/37، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة، الذي حثّ فيه برنامجَ الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وجميع الدول الأعضاء على مواصلة التعاون على نحو فعّال بشأن برامج تشجيع التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، |
Reaffirming also its resolution 2003/37 of 22 July 2003 on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation, in which it called upon the United Nations International Drug Control Programme and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, | UN | وإذ يؤكّد مجدّدا أيضا قراره 2003/37، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة، الذي طلب فيه إلى برنامجَ الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وجميع الدول الأعضاء مواصلة التعاون على نحو فعّال في برامج تشجيع التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، |
Reaffirming also its resolution 2003/37 of 22 July 2003 on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation, in which it called upon the United Nations International Drug Control Programme and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره 2003/37 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة، الذي أهاب فيه ببرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وجميع الدول الأعضاء مواصلة التعاون على نحو فعال بشأن وضع برامج لتشجيع التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، عند الاقتضاء، |