"alternative fuels" - Translation from English to Arabic

    • الوقود البديلة
        
    • الوقود البديل
        
    • وقود بديلة
        
    • أنواع بديلة من الوقود
        
    • وقود بديل
        
    One such response was the promotion of greater penetration of alternative fuels such as biofuels. UN وتتمثل إحدى هذه الاستجابات في تشجيع تغلغل أوسع لأنواع الوقود البديلة كالوقود الأحيائي.
    The region has been a leader in the use of alternative fuels. UN وكانت المنطقة رائدة في استخدام أنواع الوقود البديلة.
    Environmental Benefits of Using alternative fuels in Cement Production: A Life-cycle Approach. UN المنافع البيئية من استخدام الوقود البديل في إنتاج الأسمنت.
    Use of alternative fuels in Cement Manufacture: Analysis of Fuel Characteristics and Feasibility for Use in the Chinese Cement Sector. UN استخدام الوقود البديل في تصنيع الأسمنت: تحليل خصائص الوقود وجدوى استخدامه في قطاع الأسمنت الصيني.
    Greenhouse gas emissions per unit of energy could be reduced through the use of alternative fuels and electricity from renewable sources. UN ويمكن تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة للوحدة الواحدة من الطاقة من خلال استخدام أنواع وقود بديلة وكهرباء من مصادر متجددة.
    The potential for emission reductions through changes in vehicle maintenance and new vehicle design, changes in vehicle operating practice, and introduction of alternative fuels are reviewed. UN وتُستعرض امكانيات خفض الانبعاثات عن طريق إدخال تغييرات على صيانة السيارات وتصميم عربات جديدة والتغييرات في تشغيل عربات النقل واﻷخذ بأنواع وقود بديلة.
    :: Development of alternative fuels, such as compressed natural gas, ethanol and biodiesel. UN :: تطوير أنواع بديلة من الوقود كالغاز الطبيعي المضغوط والإيثانول والديزل الحيوي.
    Current fuel economy policies and measures do not receive enough attention compared to alternative fuels and emissions management in the government agenda in Asia. UN ولا تلقى السياسات والتدابير الحالية للاقتصاد في استهلاك الوقود الاهتمام الكافي مقارنة بمواضيع مصادر الوقود البديلة وإدارة الانبعاثات في جدول أعمال الحكومات في آسيا.
    The drive for " alternative fuels " shifts agriculture from food to biofuels. UN وتُؤدي حملة " أنواع الوقود البديلة " إلى تحول الزراعة من الغذاء إلى الوقود الحيوي.
    In the current worldwide energy situation, waste pneumatic tyres may be considered to be alternative fuels. UN 115- وفي الوضع الحالي للطاقة على نطاق العالم، يمكن اعتبار إطارات الهواء المضغوط الخردة من أنواع الوقود البديلة.
    In the current worldwide energy situation, waste pneumatic tyres may be considered to be alternative fuels. UN 115- وفي الوضع الحالي للطاقة على نطاق العالم، يمكن اعتبار إطارات الهواء المضغوط الخردة من أنواع الوقود البديلة.
    Based on a black-meal process, which prevents the use of alternative fuels, it is generally considered obsolete for cement manufacture. UN وتعتبر هذه القمينة بصفة عامة بالية في تصنيع الأسمنت بالنظر إلى أنها تعتمد على عملية المساحيق السوداء التي تحول دون استخدام أنواع الوقود البديلة.
    Robust standards and criteria for alternative fuels were therefore needed, taking full account of the range of environmental and social impacts associated with their full life cycle. UN وعلى ذلك فالأمر بحاجة إلى اتباع مقاييس ومعايير صارمة بالنسبة إلى أنواع الوقود البديلة أخذاً في الاعتبار الكامل نطاق الآثار البيئية والاجتماعية المرتبطة بدورة حياتها الكاملة.
    And so I'm gonna get on this spaceship and I'm gonna go to Blaargon-7 in search of alternative fuels. Open Subtitles و لذا يجب ان اصعد الى سفينة الفضاء و ان اذهب للبحث عن الوقود البديل
    47. Some countries have been working to develop their capacity for biofuel production, with the aim of servicing local and growing international demand for alternative fuels. UN 47 - تعمل بعض البلدان على تطوير قدراتها على إنتاج الوقود الأحيائي، بغية تلبية الطلب المحلي وكذلك الدولي المتزايد على أنواع الوقود البديل.
    The availability of those alternative fuels was expected to reduce Paraguay's dependence not only on costly oil imports but also on external financing for development. UN ومن المتوقع أن يخفض توافر هذا الوقود البديل اعتماد باراغواي، ليس على واردات النفط الباهظة الثمن فحسب، بل على التمويل الخارجي للتنمية أيضا.
    On the one hand, the private sector is instrumental in promoting a switch to modes of transport which emit less CO2, especially vehicle manufacturers and providers of alternative fuels. UN فمن جهة، يعد دور القطاع الخاص أساسيا في تشجيع التحول إلى وسائط النقل التي تسبب بقدر أقل من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وخاصة صناع المركبات وموردي الوقود البديل.
    The recovery capacity of cement kilns can be used to recover energy from end-of-life tyres, which is important because the industry is seeking alternative fuels in the waste market. UN 116- ويمكن استخدام قدرة استرجاع أفران/قمائن الأسمنت لاسترجاع الطاقة من الإطارات الهالكة، وهذا أمر مهم لأن هذه الصناعة تبحث عن أنواع وقود بديلة في سوق الخردة.
    The recovery capacity of cement kilns can be used to recover energy from end-of-life tyres, which is important because the industry is seeking alternative fuels in the waste market. UN 116- ويمكن استخدام قدرة استعادة أفران/قمائن الأسمنت لاستعادة الطاقة من الإطارات الهالكة، وهذا أمر مهم لأن هذه الصناعة تبحث عن أنواع وقود بديلة في سوق الخردة.
    Governments have a significant role to play in reducing the environmental impacts of the transportation sector by putting in place and implementing an energy policy for the transportation sector that promotes improvements in transportation efficiency and the use of alternative fuels. UN وللحكومات دور هام تضطلع به في الحد من اﻵثار البيئية لقطاع النقل من خلال وضع وتنفيذ سياسة عامة للطاقة في قطاع النقل تشجع إدخال تحسينات على كفاءة النقل واستعمال أنواع وقود بديلة.
    High: Addressing mercury emissions from residential use of coal can be expected to be complex and dependent, in part, on the availability of alternative fuels. UN مرتفع: يتوقّع أن تكون معالجة انبعاثات الزئبق من الاستخدام السكني من الفحم معقّدة، وهي تعتمد جزئياً على مدى توفُّر أنواع بديلة من الوقود.
    Research on future engines, including electric and hybrid vehicles, and alternative fuels is under way. UN ٣٨ - واﻷبحاث جارية بصدد محركات مستقبلية، بما في ذلك مركبات كهربائية ومركبات هجينة، وكذلك بصدد أنواع بديلة من الوقود.
    Almost half of the Parties reported that they are considering alternative fuels in the transportation sector, with the greatest interest coming from Latin America. UN وأبلغ نصف الأطراف تقريباً عن أنه ينظر في استخدام وقود بديل في قطاع النقل، وكانت أمريكا اللاتينية من أكثر المهتمين بهذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more