"alternative measures to deprivation of liberty" - Translation from English to Arabic

    • تدابير بديلة للحرمان من الحرية
        
    • تدابير بديلة عن الحرمان من الحرية
        
    • التدابير البديلة عن الحرمان من الحرية
        
    • الاجراءات البديلة عن الحرمان من الحرية
        
    • بدائل للحرمان من الحرية
        
    • من التدابير البديلة للحرمان من الحرية
        
    (b) To implement alternative measures to deprivation of liberty, in order to ensure that persons below 18 are deprived of liberty only as a last resort and for the shortest appropriate period of time; UN (ب) أن تنفذ تدابير بديلة للحرمان من الحرية لضمان ألا يُحرَم من تقل أعمارهم عن 18 سنة من حريتهم إلا كآخر إجراء ولأقصر مدة مناسبة؛
    Implement alternative measures to deprivation of liberty such as mediation, probation and community services orders and extend diversion to the whole country; UN (ب) أن تنفذ تدابير بديلة للحرمان من الحرية مثل إصدار أوامر بالوساطة أو بالإخضاع للمراقبة أو بأداء خدمات مجتمعية وأن تعمم برامج التحويل بحيث تشمل البلد بأسره؛
    The Committee is also concerned at the insufficient number of juvenile judges in the country and the lack of alternative measures to deprivation of liberty. UN ويساور اللجنةَ قلق أيضاً بشأن قلة عدد قضاة الأحداث في البلد وعدم وجود تدابير بديلة عن الحرمان من الحرية.
    (e) Implement alternative measures to deprivation of liberty, such as diversion, probation, counselling and community services; UN (ه) تطبيق تدابير بديلة عن الحرمان من الحرية كإعادة التوجيه والوضع تحت الاختبار وتقديم المشورة والخدمات المجتمعية؛
    Expand the use of alternative measures to deprivation of liberty, such as diversion, probation and counselling and community services; UN (ج) توسيع نطاق استخدام التدابير البديلة عن الحرمان من الحرية مثل تجنيب المثول أمام القضاء، ومراقبة السلوك وإسداء المشورة والخدمات المجتمعية؛
    Particular attention should be paid to ensuring the improvement of the conditions of children living in special institutions, that violence is not used by law enforcement officials, that deprivation of liberty is only used as a measure of last resort, that due process needs to be respected in all cases, and that alternative measures to deprivation of liberty need to be strengthened. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لضمان تحسين ظروف الأطفال المودعين في مؤسسات خاصة. ولضمان عدم استخدام العنف من جانب المسؤولين عن إنفاذ القوانين، وعدم استخدام الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولضمان احترام قواعد الاجراءات القانونية في جميع الحالات، وتعزيز الاجراءات البديلة عن الحرمان من الحرية.
    (h) Implement alternative measures to deprivation of liberty, such as diversion, probation, counselling and community services; UN (ح) تنفيذ تدابير بديلة عن الحرمان من الحرية مثل الخدمات البديلة ومراقبة السلوك وتقديم المشورة والخدمات المجتمعية؛
    48. Mr. Thelin asked whether Jamaica was considering taking alternative measures to deprivation of liberty to address the problem of prison overcrowding. UN 48- السيد تيلين أراد معرفة ما إذا كانت جامايكا تعتزم اتخاذ تدابير بديلة عن الحرمان من الحرية لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون.
    Particular attention should be paid to ensuring the improvement of the conditions of children living in special institutions, that violence is not used by law enforcement officials, that deprivation of liberty is only used as a measure of last resort, that due process needs to be respected in all cases, and that alternative measures to deprivation of liberty need to be strengthened. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لضمان تحسين ظروف الأطفال المودعين في مؤسسات خاصة وعدم استخدام العنف من جانب المسؤولين عن إنفاذ القوانين، وعدم استخدام الحرمان من الحرية إلا كآخر ملاذ، ولضمان احترام قواعد الاجراءات القانونية في جميع الحالات، وتعزيز الاجراءات البديلة عن الحرمان من الحرية.
    CRC urged the Government to put in place a juvenile justice system; ensure a restorative juvenile justice system promoting alternative measures to deprivation of liberty and strengthen the social support services. UN وحثت لجنة حقوق الطفل الحكومة على إنشاء نظام لقضاء الأحداث؛ وضمان تحول نظام عدالة الأحداث من نظام عقابي إلى نظام إصلاحي يوفر بدائل للحرمان من الحرية وتعزيز خدمات الدعم الاجتماعي(90).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more