"alternative systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم بديلة
        
    • النظم البديلة
        
    • أنظمة بديلة
        
    • بنظم بديلة
        
    alternative systems of proof of identity in contexts where documentary evidence is not available or cannot reasonably be obtained should be provided. UN ويجب توفير نظم بديلة لإثبات الهوية في السياقات التي لا تكون فيها مستندات الإثبات متاحة أو لا يمكن منطقياً الحصول عليها.
    Existence of alternative systems for dispute resolution UN وجود نظم بديلة لتسوية المنازعات
    The Forum urged States, the World Bank, and other multilateral and bilateral financial institutions to consider alternative systems beyond the perpetuation of highly centralized fossil-fuel-based energy supplies and large-scale bioenergy and hydropower dams. UN وحث المنتدى الدول، والبنك الدولي، وسائر المؤسسات المالية الثنائية والمتعددة الأطراف على النظر في نظم بديلة تتجاوز مواصلة استخدام طاقة الوقود الأحفوري العالي التركيز، والطاقة البيولوجية، والطاقة المائية للسدود على نطاق واسع.
    Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor; UN ويتعين في أي تغيير يجرى لاحقا في الاختيار بين النظم البديلة أن يتم بالاتفاق بين السلطة والمتعاقد؛
    Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor; UN ويتعين في أي تغيير يجرى لاحقا في الاختيار بين النظم البديلة أن يتم بالاتفاق بين السلطة والمتعاقد؛
    The Government depended on this system without providing alternative systems. UN وكانت الحكومة تعتمد على هذا النظام دون إيجاد أنظمة بديلة.
    As a result, UNIFEM was considering alternative systems. UN ونتيجة لذلك، فإن الصندوق ينظر في اﻷخذ بنظم بديلة.
    42. Some delegations stressed the need to consider alternative systems of monitoring and surveillance, in lieu of boarding and inspection as provided for under articles 21 and 22 of the Agreement. UN 42 - وشدد بعض الوفود على ضرورة النظر في وضع نظم بديلة للرصد والمراقبة، بدلا من الصعود إلى متن السفن وتفتيشها على النحو المنصوص عليه في المادتين 21 و 22 من الاتفاق.
    This contravenes article 8 (2) of the Covenant (to which the State party has made a reservation), and the ILO Convention (No. 87) concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize, despite the existence of alternative systems of personnel committees. UN وهذا حظر يتناقض مع المادة 8 (2) من العهد (التي تحفظت عليها الدولة الطرف)، واتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 87) بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، على الرغم من وجود نظم بديلة للجان الموظفين.
    21. Mr. Valero (Bolivarian Republic of Venezuela) said that the global crisis of capitalism, which had become a multidimensional catastrophe affecting the finance, food, energy and environment sectors, illustrated the need to develop alternative systems. UN 21 - السيد فاليرو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن الأزمة العالمية للرأسمالية، وهي الأزمة التي أصبحت كارثة متعددة الأبعاد تؤثر في قطاعات المال والغذاء والطاقة والبيئة، تبين الحاجة إلى وضع نظم بديلة.
    28. SUNGO further recommended that Samoa establish an independent national committee with representatives from a cross-section of the community, including traditional and church leaders, women and youth, to review the electoral system and to consider alternative systems. UN 28- كما أوصت المنظمة الجامعة بأن تُنشئ ساموا لجنة وطنية مستقلة مؤلفة من ممثلين من فئات المجتمع المختلفة، ومنها القادة التقليديون ورؤساء الكنائس والمرأة والشباب لمراجعة نظام الانتخابات والنظر في نظم بديلة.
    105. Alternative mechanisms for compliance and enforcement in regional fisheries management organizations and arrangements. Some delegations suggested that alternative systems of surveillance and monitoring should be considered for boarding and inspection. UN 105 - الآليات البديلة للامتثال والإنفاذ في المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك - ارتأى بعض الوفود أنه ينبغي النظر في إيجاد نظم بديلة للمراقبة والرصد عبر الصعود على متن السفن وتفتيشها.
    It also requested information on the review of the current business model for the provision of fuel, measures taken to improve fuel management and information on experience with the mission electronic fuel accounting system and fuel log system, as well as plans to introduce alternative systems designed to support global fuel management. UN وطلبت أيضا معلومات عن عملية استعراض نموذج الأعمال الحالي المتعلق بتوفير الوقود، والتدابير المتخذة لتحسين إدارة الوقود، بما في ذلك معلومات عن الخبرة المكتسبة من استخدام النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات ومن مشاريع نظام تسجيل استهلاك الوقود، وعن الخطط الرامية إلى استخدام نظم بديلة تستهدف دعم الإدارة الشاملة للوقود.
    Although some of these arguments may have merit, alternative systems pose other difficulties. UN وعلى الرغم من هذه الحجج قد يكون لها ما يبررها، فإن النظم البديلة تنشئ صعوبات أخرى.
    Airframe manufacturers needed to produce technical designs for halon alternatives that would enable civil aviation authorities to certify halon alternative systems for implementation. UN ويتعين على مصنعي أجسام الطائرات إنتاج تصميمات تقنية لبدائل الهالونات مما يتيح لسلطات الطيران المدني المصادقة على النظم البديلة للهالونات للتنفيذ.
    Any subsequent change in choice between alternative systems, however, shall be made by agreement between the Authority and the contractor; UN غير أنه يتعين في أي تغيير يجرى لاحقا في الاختيار بين النظم البديلة أن يتم بالاتفاق بين السلطة والمتعاقد؛
    Any subsequent change in choice between alternative systems, however, shall be made by agreement between the Authority and the contractor; UN غير أنه يتعين في أي تغيير يجرى لاحقا في الاختيار بين النظم البديلة أن يتم بالاتفاق بين السلطة والمتعاقد؛
    Used by over 80 countries, this system has become the de facto international standard for customs modernization, and is available to developing countries and countries with economies in transition at a fraction of the cost of alternative systems. UN وهذا النظام الذي يستخدمه أكثر من 80 بلدا أصبح بالفعل هو المعيار الدولي لتحديث الجمارك، وهو متاح للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لقاء جزء يسير من تكاليف النظم البديلة.
    Whenever those non-formal and informal educational systems are created, it is important to ensure the linkages of those alternative systems with the formal systems of education and employment opportunities. UN وحيثما تقام نظم تعليم غير نظامي وغير رسمي، من المهم ضمان إقامة صلات بين هذه النظم البديلة ونظام التعليم النظامي وفرص العمالة.
    There is a need to explore alternative systems of land-rights documentation; UN وثمة حاجة إلى استكشاف أنظمة بديلة لتوثيق حقوق الأراضي؛
    Activating the new hospital infrastructure through alternative systems of administration, organization and financing within the framework of the new health model; UN تشغيل إنشاءات المستشفيات الجديدة من خلال أنظمة بديلة للادارة والتنظيم والتمويل في إطار النموذج الصحي الجديد؛
    29. It should be noted that the report did not recommend a single system; alternative systems have been recommended. UN 29 - وينبغي الإشارة إلى أن التقرير لم يوص بنظام موحد؛ بل أوصى بنظم بديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more