"alternatives to methyl bromide" - Translation from English to Arabic

    • بدائل بروميد الميثيل
        
    • بدائل لبروميد الميثيل
        
    • لبدائل بروميد الميثيل
        
    • ببدائل بروميد الميثيل
        
    • ببروميد الميثيل
        
    China: alternatives to methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses and use of recapture systems UN الصين: بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن واستخدام نظم إعادة جمع بروميد الميثيل
    The concern was expressed that some alternatives to methyl bromide might be more dangerous than methyl bromide and thereby put farmworkers' health and the environment at greater risk. UN وتم الإعراب عن القلق من أن بعض بدائل بروميد الميثيل قد تكون أكثر ضرراً منه على صحة العمال الزراعيين والبيئة للخطر.
    Some representatives expressed concern at the suggestion that the alternatives to methyl bromide were ineffective, and reiterated their support for the proposed decision. UN وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من التلميح إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير فعالة وجددوا التأكيد على تأييدهم للمقرر المقترح.
    The Party will not accept accelerated methyl bromide phase-out as long as there are no alternatives to methyl bromide. UN ولن يقبل الطرف التخلص التدريجي المتسارع من بروميد الميثيل طالما لا توجد بدائل لبروميد الميثيل.
    One representative also called for a redoubling of efforts to identify alternatives to methyl bromide and to make them available to developing countries. UN ودعا ممثل آخر أيضاً إلى مضاعفة الجهود لتحديد بدائل لبروميد الميثيل وإتاحتها للبلدان النامية.
    A compendium of the alternatives to methyl bromide was being prepared for publication, as was as a set of booklets that would be distributed to unions and users around the country. UN وكان العمل جارياً على إعداد خلاصة وافية لبدائل بروميد الميثيل للنشر وكذلك مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على الاتحادات والمستخدمين في شتى أنحاء البلد.
    A compendium of the alternatives to methyl bromide was being prepared for publication, as was a set of booklets that would be distributed to unions and users around the country. UN وقد تم إعداد مصنف ببدائل بروميد الميثيل من أجل النشر، وكذلك مجموعة من الكتب التي سيتم توزيعها على الجمعيات والمستخدمين في كافة أنحاء البلاد.
    Another said that it had based its projections on existing trends, including rates of adoption of alternatives to methyl bromide and enactment of new regulatory systems, in an attempt to generate accurate forecasts. UN وذكر آخر أنه اعتمد في توقعاته على الاتجاهات الحالية بما في ذلك معدلات اعتماد بدائل بروميد الميثيل وبدء العمل بنظم جديدة في محاولة لإصدار توقعات دقيقة.
    A compendium of the alternatives to methyl bromide is being prepared for publication, as well as a set of booklets that will be distributed to unions and users around the country. UN ويجري إعداد مصنف جامع عن بدائل بروميد الميثيل للنشر، علاوة على مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على النقابات العمالية والمستخدمين في كافة أنحاء البلاد.
    It also included a draft methodology for determining the impact of implementing related alternatives to methyl bromide or restricting the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses. UN وتضمّن التقرير أيضاً مشروع منهجية للبتّ في تأثير تنفيذ ما يتصل بالأمر من بدائل بروميد الميثيل أو الحد من أوجه استخدام بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    The Panel was also asked to include a draft methodology for determining the impact of implementing related alternatives to methyl bromide or restricting the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses. UN وقد طلب إلى الفريق أن يدرج مشروع منهجية لتحديد تأثير تنفيذ بدائل بروميد الميثيل ذات الصلة أو تقييد استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Countries that do not permit alternatives to methyl bromide may require methyl bromide fumigation en route, or on arrival, of products imported from countries that have banned the use of methyl bromide on exported products. UN وقد تطلب البلدان التي لا تسمح بدخول بدائل بروميد الميثيل القيام أثناء الطريق بالتبخير ببروميد الميثيل، أو لدى الوصول للمنتجات التي تستورد من البلدان التي حظرت استخدام بروميد الميثيل على المنتجات المصدرة.
    Some representatives said they were concerned about the broad nature of the cooperation with IPPC envisaged in the draft decision and felt that it might be more practical to focus cooperative efforts more closely, for example with the existing IPPC working group on alternatives to methyl bromide. UN وذكر بعض الممثلين أنهم يولون اهتماماً للطابع العام للتعاون مع الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات المتوخى في مشروع المقرر ويعتقدون أنه من الأجدى التركيز على الجهود التعاونية، مثل التعاون مع الفريق العامل التابع للاتفاقية الدولية لوقاية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل.
    The committees had concluded that non-ozone-depleting alternatives to methyl bromide were available for a number of laboratory uses and that some laboratory and analytical critical uses might be exempted as quarantine and pre-shipment applications or feedstock uses. UN وخلصت اللجان إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير المستنفدة للأوزون متوافرة لعدد من الاستخدامات المختبرية وأن بعض الاستخدامات المختبرية والتحليلية يمكن أن تعفى بصفتها استخدامات حجر صحي ومعالجات ما قبل الشحن أو استخدامات مواد وسيطة.
    Decision XVIII/14: Montreal Protocol/International Plant Protection Convention cooperation on the use of alternatives to methyl bromide for quarantine and preshipment UN المقرر 18/14: التعاون بين بروتوكول مونتريال والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات بشأن استخدام بدائل بروميد الميثيل في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    Draft decision XVIII/___: Montreal Protocol/International Plant Protection Convention cooperation on the use of alternatives to methyl bromide for quarantine and pre-shipment UN مشروع المقرر 18/_: التعاون بين بروتوكول مونتريال/الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن استخدام بدائل بروميد الميثيل في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    That represented a concern to the Party, for a combination of reasons. First, there were still areas where adequate alternatives to methyl bromide had not yet been identified. UN وهذا يمثل مصدر قلق للطرف لمجموعة من الأسباب أولا: أنه لا تزال هناك مجالات لم يتسن فيها تحديد بدائل لبروميد الميثيل.
    Sectors where alternatives to methyl bromide were proving difficult were similar to those in non-Article 5 parties. UN أما القطاعات التي يصعب فيها إيجاد بدائل لبروميد الميثيل فهي نفس القطاعات التي تواجه صعوبات لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The term thus meant trade that adversely affected the implementation of control measures by any Party, allowed back-sliding from the introduction of alternatives to methyl bromide already achieved or was contrary to the domestic policy of either an importing or an exporting Party. UN وهكذا فإن هذا المصطلح يعني تلك التجارة التي تؤثر تأثيراً ضاراً على تنفيذ تدابير الرقابة من جانب أي طرف، تسمح بالنكوص عن استحداث بدائل لبروميد الميثيل تحققت بالفعل أو تتنافى مع السياسيات المحلية للطرف المستورد أو للطرف المصدر.
    Recognizing further the need for further work to be undertaken to demonstrate alternatives to methyl bromide for high moisture dates, UN وإدراكاً منه كذلك للحاجة إلى المزيد من العمل لإثبات وجود بدائل لبروميد الميثيل لغرض معالجة التمور ذات المحتوى العالي من الرطوبة،
    A compendium of the alternatives to methyl bromide was being prepared for publication, as was as a set of booklets that would be distributed to unions and users around the country. UN وكان العمل جارياً على إعداد خلاصة وافية لبدائل بروميد الميثيل للنشر وكذلك مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على الاتحادات والمستخدمين في شتى أنحاء البلد.
    Section 5.3 of the submission states that the Ministry of External Trade, Industrialization, Fisheries and Competitiveness has requested the Ministry of Agriculture to list those chemical alternatives to methyl bromide that are not yet registered. UN 120- يرد في الجزء 5-3 من التقرير أن وزارة التجارة الخارجية والتصنيع ومصائد الأسماك والقدرات التنافسية قد طلبت من وزارة الزراعة إعداد قائمة ببدائل بروميد الميثيل الكيميائية التي لم يتم تسجيلها بعد.
    Recognizing the desirability of a transparent presentation of data on alternatives to methyl bromide to assist the Parties to understand better the critical-use volumes and to gauge progress on and impediments to the transition, UN وإذ يسلم باستحسان تقديم البيانات الخاصة ببروميد الميثيل بصورة واضحة لمساعدة الأطراف في زيادة فهم حجم الاستخدامات الحرجة وقياس التقدم في تحقيق التحول والمعوقات التي تواجه ذلك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more