"always someone" - Translation from English to Arabic

    • دائما شخص
        
    • دائماً شخص
        
    • شخص دائماً
        
    • دائماً أحدٌ
        
    • دائماً شخصاً
        
    But in the jungle, there's always someone out to get you. Open Subtitles ولكن في الغابة، وهناك دائما شخص ما للحصول على لك.
    There's always someone who's got it in for dr. Wells. Open Subtitles هناك دائما شخص من حصلت عليه في لالدكتور ويلز.
    There's always someone bigger behind these things, someone who manages to wipe their hands clean and move on. Open Subtitles هناك دائما شخص اكبر وراء كل هذا شخص يقوم بالتغطية عليهم ثم ينتقل
    I mean, you may be just looking for a shoulder rub, but there's always someone that's looking to rub something else. Open Subtitles أقصد , ربما تكون تبحث عن فركة على الكتف ولكنه يوجد دائماً شخص ما والذي يبحث لفرك شيئاً آخر
    But there's always someone desperate about to go missing, and no-one wants to suspect murder if it's easier to suspect something else. Open Subtitles لكن هناك دائماً شخص بائس سيصبح مفقوداً ولا يرغب أحد في أن يشتبه به في جريمة قتل لو كان أسهل من الاشتباه في شيء ما آخر
    Sadly, there's always someone willing to come along and remind us. Open Subtitles للأسف ، ثمّة شخص دائماً يرغب .. بالظهور وتذكيرنا بذلك
    There's always someone willing to look the other way for a few yuans. Open Subtitles هناك دائما شخص ما راغب أن يأخذ الطريق الآخر لبعضة عملات يوان
    The point is that whether I'm in here or not, there's always someone else. Open Subtitles المغزى هو سواء كنت هنا أم لا سيكون هناك دائما شخص أخر
    However high up they are, there's always someone above pushing them to take more and more and more. Open Subtitles مهما علت مرتبتهم هناك دائما شخص أعلى للضغط عليهم ﻷخذ المزيد والمزيد والمزيد
    But there's always someone who does... sooner or later. Open Subtitles ولكن هناك دائما شخص ما... عاجلا أو آجلا.
    My point is, guys wouldn't cheat if they didn't have someone to cheat with, but there's always someone willing to do it. Open Subtitles وجهة نظري، أن الرجال لا تغش إذا لم يكن لديك شخص للغش مع، ولكن هناك دائما شخص على استعداد للقيام بذلك.
    there's always someone like you, who messes with me, but suddenly thanks to taekwondo, he knows that he has always been a prick. Open Subtitles هناك دائما شخص مثلك يعبث معي ولكن بفضل التايكوندو دائما يتراجع عن العبث
    Seems like there's always someone committing some immoral, unspeakable act. / That's right. Open Subtitles يبدو أنّ هناك دائما شخص ما يرتكب بعض الأمور اللا أخلاقية الشنيعة هذا صحيح
    There's always someone here, but today they've all got plans. Open Subtitles هناك دائما شخص ما هنا ، ولكن اليوم لقد حصل الجميع على الخطط.
    Even amidst a crowd that laughs idiotically... there's always someone who understands, who knows. Open Subtitles حتى وسط الحشد .. الذييضحكبغباء. هناك دائما شخص ما ..
    There's always someone trying to take what's yours. Open Subtitles هناك دائما شخص يحاول أن يأخذ ما هو لك.
    We always have been, and there is always someone after you, after me, after us. Open Subtitles ونحن دائماً كنا كذلك، وهناك دائماً شخص ما يلاحقك، يلاحقني..
    It may be ever so long ago, there is always someone who digs it up again. Open Subtitles قد يكون الأمر قديم العهد، ولكن هناك دائماً شخص يقوم بنبش الماضي وإخراجه
    I just know that in romantic comedies, there's always someone marrying someone that they shouldn't while everyone is waiting breathlessly for the one that they truly love to show up at the church and say, "I object!" Open Subtitles فحسب أعلم ? الرومانسية الكوميديا في أنه شخص من يتزوج ما شخص دائماً هناك منه الزواج عليه ينبغي لا
    But no matter how hard you try, there's always someone who feels shortchanged. Open Subtitles ولكن مهما حاولت هناك دائماً أحدٌ يشعر بأنه اُستبعد
    You know, one of the other benefits of having a tall president... there's always someone available to change light bulbs. Open Subtitles أتعلمي , واحدة من الفوائد الأخري للحصول على رئيس طويل هناك دائماً شخصاً متاح لتغير مصباح الضوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more