"always thought" - Translation from English to Arabic

    • لطالما ظننت
        
    • اعتقدت دائما
        
    • إعتقدتُ دائماً
        
    • ظننت دائماً
        
    • دائماً أعتقد
        
    • إعتقدت دائماً
        
    • لطالما اعتقدت
        
    • دائما أعتقد
        
    • إعتقدت دائما
        
    • دائما يعتقد
        
    • أعتقد دائما
        
    • لطالما إعتقدت
        
    • لطالما ظننتُ
        
    • دائما اعتقد
        
    • ظننت دوماً
        
    I always thought his work improved after your influence. Open Subtitles لطالما ظننت أن إبداعاته تطوّرت بعد تأثيرك عليه.
    I always thought that stood for rock'n'roll. Open Subtitles اعتقدت دائما أن وقفت لموسيقى الروك أند رول‎.
    Caity, I always thought you were perfect inside and out. Open Subtitles كيتي، إعتقدتُ دائماً بأنّك كُنْتَ مثاليه من الداخل والخارج
    I always thought I could do more with my life. Open Subtitles لقد ظننت دائماً إنه يمكننى أن افعل اكثير بحياتى.
    Phil, I always thought what you did was incredibly brave, and I just wanted the company to acknowledge that. Open Subtitles فيل دائماً أعتقد أن الذي فعلته كان شيء شجاعٌ جداً وفقط أردتُ من الشركة أن تعترف بذلك
    I always thought a man wearing tuxedo is not good. Open Subtitles إعتقدت دائماً بأنّ رجلاً يرتدي بذلة سهرة ليس جيدً
    I always thought that was hilarious, like the families must... Open Subtitles لطالما اعتقدت أن ذلك ممتع كأن على العائلات أن
    I always thought you invented that part of the story. Open Subtitles كنت دائما أعتقد أنك اخترع هذا الجزء من القصة.
    I always thought that when the time came I'd be ready. Open Subtitles إعتقدت دائما أنه عندما يحين الوقت سأكون جاهزة
    I just always thought that you two would end up together. Open Subtitles أنا فقط دائما يعتقد أنك اثنين في نهاية المطاف معا.
    I always thought dead would look like a person was sleeping. Open Subtitles لطالما ظننت أن الموت يجعل الشخص يبدو و كأنه نائم.
    I always thought that one day you would be Mother Confessor. Open Subtitles لطالما ظننت أنك في يوم من الأيام ستكونين الأم المؤمنة
    I always thought he'd work for gamblers with the mob. Open Subtitles انا اعتقدت دائما انه سيعمل لصالح المقامرين مع الغوغاء
    I always thought she lost contact with everyone here. Open Subtitles اعتقدت دائما أنها فقدت الاتصال مع الجميع هنا.
    But I always thought I'd spend my life in service. Open Subtitles لكنني إعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في الخدمة
    I always thought it would be my own son I'd teach to shoot. Open Subtitles .لقد ظننت دائماً أنه سيكون أبني من أُعلمهُ الرماية
    I always thought you'd do something special with your life. Open Subtitles دائماً أعتقد بأنك قد فعلت شيئاً مميزاً في حياتك
    I always thought ours would be a happy ending. Open Subtitles لقد إعتقدت دائماً بأن إختيارنا سيكون نهاية سعيدة
    I always thought I must have a talent for something. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن لا بد وأنه لدي موهبة ما
    I always thought he was happy, and had no desire to leave. Open Subtitles كنت دائما أعتقد أنه سعيداً ولا يوجد لديه رغبة في الرحيل
    Okay, I always thought the chest plate was a bit much. Open Subtitles الموافقة، إعتقدت دائما صحن الصدر كان أكثر من الحدّ.
    I'll be honest, I always thought he was an arrogant little shit whose books were vapid and hackneyed. Open Subtitles سأكون صادقا، وأنا دائما يعتقد انه كان القرف قليلا المتعجرف كانت الكتب التي التافهة المعتادة والمبتذلة.
    I always thought I'd worry about him less as he grew up, but I worry about him more. Open Subtitles كنت أعتقد دائما ان قلقى عليه سيقل كلما كبر فى السن و لكنى اقلق عليه أكثر
    Well, I've always thought that agnostic was sort of a cop-out. Open Subtitles حسناً, لطالما إعتقدت بأن موقف اللا أدريّة تهرّب من المواجهة
    I always thought my father died of heart disease. Open Subtitles لطالما ظننتُ أنّ والدي توفي بسبب مرض بالقلب
    No. Actually, I always thought that you were perfect. Open Subtitles لا في الواقع، كنت دائما اعتقد بانك مثالية
    I always thought Grampa was lame, but he's really awesome! Open Subtitles لقد ظننت دوماً أن جدّي مملاً. لكنه حقاً رائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more