"am grateful for" - Translation from English to Arabic

    • ممتن
        
    • أشعر بالامتنان
        
    • أعرب عن امتناني
        
    • إتاحتكم لي
        
    • لممتن
        
    • امتناني لمنحي
        
    • أعرب عن الامتنان لإتاحة
        
    • على إتاحتكم
        
    • لتبرعها
        
    I am grateful for your continued personal support to this important issue. UN وأنا ممتن لكم لدعمكم المستمر في ما يتعلق بهذه المسألة الهامة.
    I am grateful for this opportunity to point out those explicit reservations. UN وأنا ممتن لإتاحة هذه الفرصة لي للإعراب صراحة عن تلك التحفظات.
    I am grateful for its wide-ranging support for the work of the United Nations. UN وأنا ممتن لدعمها الواسع النطاق لعمل الأمم المتحدة.
    I am grateful for the introduction made by its President, Judge Stephen Schwebel. UN وإنني أشعر بالامتنان للتقديم الذي أدلى به رئيسها، القاضي ستيفن شويبل.
    I look forward to close cooperation with them all. At the same time I am grateful for the words of welcome addressed to me. UN وأتطلع إلى التعاون الوثيق معهم جميعاً، وفي الوقت نفسه أعرب عن امتناني لكلمات الترحيب التي وجهت إليّ.
    Mr. Al-Athba (Qatar) (spoke in Arabic): I am grateful for this opportunity to speak on this very important subject. I am very happy to see you, Sir, presiding over this extremely important meeting. UN السيد العذبة (قطر) (تكلم بالعربية): السيد الرئيس، أود باسم وفد بلادي أن أشكركم على إتاحتكم لي فرصة الحديث في هذا الموضوع الهام، وأن أعبر لكم عن بالغ سروري أن أراكم تترأسون هذه الجلسة الهامة.
    I am grateful for the attention and consideration of the Assembly. UN وإني لممتن لانتباه الجمعية العامة وتقديرها.
    I am grateful for the supportive engagement of the Peacebuilding Commission. UN وإني ممتن للمشاركة الداعمة للجنة بناء السلام.
    Today, I am grateful for the generous support that it gave us in achieving that goal. UN واليوم، أنا ممتن للدعم السخي الذي قدمته لنا في تحقيق هذا الهدف.
    I am grateful for Secretary-General Ban's initiative in this respect. UN وأنا ممتن للأمين العام بان على مبادرته في هذا الصدد.
    I am grateful for that close cooperation between the two facilitators, and with your representatives, in the discussions and the drafting process. UN وأنا ممتن لذلك التعاون الوثيق بين المُيسِّرَين وممثليكم في المناقشات وعملية الصياغة.
    I am grateful for the support of many donors for United Nations-organized efforts in Iraq, in particular the European Union and Japan. UN وأنا ممتن للدعم الذي تقدمه جهات مانحة عديدة للجهود التي تنظمها الأمم المتحدة في العراق، لا سيما الاتحاد الأوروبي واليابان.
    I am grateful for the diplomatic efforts of Turkey in this respect. UN وإنني ممتن للجهود الدبلوماسية التي تبذلها تركيا في هذا الصدد.
    I am grateful for these contributions, which carry conviction and are reflected in the body of the report. UN وأنا أشعر بالامتنان لهذه المساهمات، فهي مساهمات مقنعة وقد وردت في صلب التقرير.
    I am grateful for the opportunity to set out the United Kingdom's commitment to disarmament and nonproliferation. UN كما أشعر بالامتنان لإتاحة هذه الفرصة لي لتوضيح التزام المملكة المتحدة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Ladies and gentlemen, I am grateful for your contribution to this global cause. UN السيدات والسادة، أشعر بالامتنان على إسهامكم في هذه القضية العالمية.
    I am grateful for this opportunity to address the Assembly for the first time as President of the Republic of Nauru. UN أود أن أعرب عن امتناني لهذه الفرصة التي أتيحت لي لمخاطبة الجمعية لأول مرة بصفتي رئيس جمهورية ناورو.
    I am grateful for the excellent cooperation that UNMIN continues to receive from the Government of Nepal. UN وأود أن أعرب عن امتناني لاستمرار حكومة نيبال في تعاونها الممتاز مع البعثة.
    Mr. Al-Yarboey (Qatar) (spoke in Arabic): I am grateful for the opportunity to speak on the important issue of the situation in the Middle East, including the question of Palestine, an issue that has undergone radical changes over recent years. UN السيد الجربوعي (قطر): أشكركم على إتاحتكم لي هذه الفرصة لأن أتكلم في هذا البند الهام المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " والذي حمل في طياته الكثير من التغييرات الجذرية المختلفة عن السنوات الماضية.
    I am grateful for this opportunity, an opportunity which sadly eluded my predecessor, Michael Weston, to serve this Conference as your President. UN وإنني لممتن لهذه الفرصة، التي كان من المحزن أنها أفلتت من سلفي، السيد مايكل وستون، لخدمة هذا المؤتمر بصفتي رئيسا لكم.
    The Secretary-General: I am grateful for this opportunity to meet with all present on one of the gravest challenges of our time. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): أعرب عن امتناني لمنحي هذه الفرصة لألتقي بجميع الحاضرين للنظر في أخطر تحديات عصرنا.
    President Saakashvili: I am grateful for the opportunity today to address this sixty-second annual gathering of the General Assembly. UN الرئيس ساكاشفيلي (تكلم بالانكليزية): أعرب عن الامتنان لإتاحة الفرصة لي اليوم لمخاطبة هذا التجمع السنوي الثاني والستين للجمعية العامة.
    In this regard, I am grateful for the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $14.7 million, from the Government of Cyprus and the voluntary contribution of $6.5 million from the Government of Greece. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن امتناني للحكومة القبرصية لتبرعها بثلث تكاليف القوة، أي ما يعادل 14.7 مليون دولار، وللحكومة اليونانية لتبرعها بمبلغ 6.5 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more