"am i supposed" - Translation from English to Arabic

    • يفترض
        
    • من المفترض
        
    • يُفترض بي
        
    • عساي
        
    • صباحاً إفترضتُ
        
    • أنا المفترض
        
    • أمن المفترض
        
    • هل يجب
        
    • المفترض بي
        
    • من المفروض
        
    • يجدر بي
        
    • المفترض علي
        
    • أيفترض بي
        
    • هل علي
        
    • هل عليّ
        
    What am I supposed to do, sit around and wait until you get your rocks off, man? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل أجلس هنا و أنتظر حضرتك حتى تنتهي مع عشيقتك،يا رجل
    A student is in there so what am I supposed to do? Open Subtitles لكن يوجد طالبة بداخله أيضًا ما الذي كان يفترض أن أفعله؟
    You cut through my pants. What am I supposed to wear home? Open Subtitles لقد قصصتم سروالي , ماذا يفترض ان ارتدي للعوده الى البيت؟
    And how the fuck am I supposed to do that? Open Subtitles و كيف من المفترض أن أفعل ذلك بحق اللعنة؟
    How am I supposed to know? She doesn't even exist! Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أعرف أن مظلتها لم تنفتح؟
    But how am I supposed to do the show if I can't be within 500 feet of-- Open Subtitles ولكن كيف يفترض بي ان اشارك بالمسلسل ..إن لم استطع التواجد على بعد 500 قدم
    How am I supposed to move on knowing you're alive? Open Subtitles كيف يفترض أن أمضي بحياتي رغم علمي بأنك حيّ؟
    So what am I supposed to do here all day? Open Subtitles إذن ما الذي يفترض أن أفعله هنا طوال اليوم؟
    am I supposed to hug you with tears in my eyes? Open Subtitles هل يفترض بي أن أقابلك بدموعي تنهمر من عينيّ ؟
    Wait. am I supposed to be asleep right now? Open Subtitles انتظر, ألا يفترض بي أن أكون نائماً الآن؟
    How am I supposed to play clarinet in a fucking dress? Open Subtitles كيف يفترض بي أن اعزف بالمزمار وأنا ارتد هذا الفستان؟
    Now, how the hell am I supposed to command a squad when I don't know what's going on, sir? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    I can't wait anymore. What am I supposed to do? Open Subtitles لا يمكنني الانتظار ما الذي يفترض بي أن أفعله؟
    How am I supposed to know you'll let me see her, that you're not doing something terrible to her? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Um, am I supposed to squeeze a vegetable into this meal? Open Subtitles أم، أنا من المفترض أن ضغط الخضار في هذه الوجبة؟
    How the hell am I supposed to believe a word you say? Open Subtitles كيف من المفترض علي بحق الجحيم بتصديق كلمة من ما تقول؟
    How am I supposed to sympathise with these characters? Open Subtitles كيف يُفترض بي ان اتعاطف مع هذه الشخصيات؟
    How am I supposed to get two agoraphobes to meet? Open Subtitles كيف عساي أن أجمع إثنان يعانون من رهاب الخلاء؟
    How am I supposed to turn that into news? Open Subtitles كَمْ صباحاً إفترضتُ إلى دُرْ ذلك إلى الأخبارِ؟
    How the hell am I supposed to defrost this? Open Subtitles كيف بحق الجحيم أنا المفترض أن تذويب هذا؟
    am I supposed to do something about that, too? Open Subtitles أمن المفترض بي أن أفعل شيئاً بشأنها، أيضاً؟
    - am I supposed to find comfort in that sentence? Open Subtitles هل يجب عليّ أن أشعر بالراحة من تلك الجملة ؟
    But if I did, what am I supposed to do? Open Subtitles ولكن إذا فعلت ذلك، ما المفترض بي القيام به؟
    I mean, how am I supposed to look him in the eyes and tell him everything in this world of ours is just grand? Open Subtitles أعني , كيف من المفروض أن أنظر في عينه وأخبره أن كل شيء في عالمنا أمر كبير فقط ؟
    Well, no offense, but how am I supposed to make a lesson out of a dumb school dance? Open Subtitles حسناً، بدون إهانة، لكن كيف يجدر بي أن آتي بدرس من حفل راقص غبي؟
    What, am I supposed to just go over there and introduce myself? Open Subtitles ماذا، أيفترض بي الشهاب هناك وتقديم نفسي؟
    am I supposed to just pretend to be an FBI agent? Open Subtitles هل علي أن أتظاهر فقط أنني عيلة لدي المكتب الفدرالي
    am I supposed to understand by this that you've agreed to my terms? Open Subtitles هل عليّ أفهم من قولك هذا أنك موافق على شروطي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more