"am no longer" - Translation from English to Arabic

    • أنا لم أعد
        
    • انا لم اعد
        
    • أنا لم اعد
        
    • لست بعد
        
    • وأنا لم أعد
        
    I am no longer surprised by the Queen's behaviour. Open Subtitles في الحقيقة أنا لم أعد أستغرب من تصرفات الملكة بعد الآن
    I am no longer just a woman but a mother, and my love belongs to my child. Open Subtitles أنا لم أعد مجرد امرأة بلأصبحتُأمّاً.. وحُبّي ينتمي لطفلي.
    I am no longer my lord, dear Law Master. Open Subtitles أنا لم أعد سيد يا سيد القانون العزيز
    I am no longer on the payroll. Do you understand that? Open Subtitles انا لم اعد علي كشف الرواتب الا تفهم
    I have already told you, I am no longer a man. Open Subtitles لقد قلت لك بالفعل انا لم اعد بشراً
    I am no longer convinced the victim was struck by a car. Open Subtitles أنا لم اعد مقتنعه ان الضحية ضربت من قبل سيارة
    The emotional toll this has taken and my current state of mind convinces me that I am no longer the best guarantee of her return. Open Subtitles المكان العاطفي بي قد أُخذ والمساحة العقلية الموجودة الآن تقنعني أنني لست بعد الآن
    Only a warrior chooses his place to die. I am no longer a warrior. Open Subtitles فقط المحارب يختار مكان موته، وأنا لم أعد محاربآ.
    I am no longer capable of it, nor am I willing. Open Subtitles أنا لم أعد قادراً على ذلك ولا لدي الاستعداد
    Yes, but perhaps I am no longer the same Puss. Open Subtitles نعم , لكن ربما أنا لم أعد نفس القط
    I am no longer vexed by the things that before vexed me daily. Open Subtitles أنا لم أعد مغتاضا بالأشياء التي كانت تغيضني يوميا
    As I am no longer a child, I don't really watch those. Open Subtitles أنا لم أعد طفلة لا أشاهد تلك البرامج حقاً
    Michael,i am no longer able to track her. Open Subtitles مايكل ، أنا لم أعد قادرة على تتبعها
    They were a good-bye present, as in, "good-bye, i am no longer in yourpresent." Open Subtitles الا انها لم تكن كذلك كانوا هدية وداع "وداعا ، أنا لم أعد في حياتك"
    I am no longer interested in remaining anonymous. Open Subtitles أنا لم أعد مهتماً بالبقاء مجهولاً,
    I am no longer concerned for his future. Open Subtitles أنا لم أعد مُهتما ًبمستقبله.
    I am no longer 25. Open Subtitles انا لم اعد في الخامسة والعشرين
    I am no longer an employee of the US government. Open Subtitles انا لم اعد موظفة في الحكومة الامريكية
    I am no longer the Peshwa! Open Subtitles انا لم اعد بيشوا
    I am no longer a Luddite. Open Subtitles أنا لم اعد احطمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more