"am taking" - Translation from English to Arabic

    • أتناول
        
    • أءخذ
        
    • بالانكليزية
        
    • آخذ فيها
        
    • أتحدث
        
    • ألقي فيها
        
    • أأخذ
        
    • أقوم حاليا باتخاذ
        
    And then, I am taking you wedding dress shopping. Open Subtitles وبعد ذلك، وأنا أتناول لك فستان الزفاف للتسوق.
    As this is the first time I am taking the floor, I would be remiss if I did not say how much I appreciate the way that you are discharging your stewardship. UN وبما أنني أتناول الكلمة لأول مرة، سيكون تقصيراً مني إن أنا لم أقل كم أقدر الطريقة التي تقود بها دفّة الرئاسة.
    I am taking the floor for the last time in this chamber. UN هذه، إذن، هي المرة الأخيرة التي أتناول فيها الكلمة في هذه القاعة.
    I am taking the floor today on the issue of the comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN إنني أءخذ الكلمة اليوم بشأن مسألة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ms. Rastovac (Serbia and Montenegro): I am taking the floor on behalf of the Eastern European Group. UN السيدة راستوفاتش (صربيا والجبل الأسود) (تكلمت بالانكليزية): آخذ الكلمة بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Given that this is also the first time that I am taking the floor to address a formal plenary meeting as the Ambassador of Japan to the Conference on Disarmament, please allow me to elaborate my thoughts on the business of the Conference. UN وبما أن هذه هي أيضاً المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة لمخاطبة جلسة عامة رسمية بصفتي سفير اليابان في مؤتمر نزع السلاح، أرجو أن تسمحوا لي أن أعرب عن أفكاري بشأن أعمال المؤتمر.
    Of course, I am taking the floor on a national basis and not as a Friend of the Presidents. UN وأنا أتحدث الآن بالطبع بصفتي ممثلاً لبلدي لا صديقاً للرئيس.
    Mr. ZAHRAN (Egypt) (translated from Arabic): Mr. President, this is the second time that I am taking the floor under the presidency of the Netherlands in the Conference and I would like to express our sincere admiration for the exemplary manner in which you are directing the work of the Conference on Disarmament while, at the same time, chairing the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN السيد زهران )مصر(: السيد الرئيس، هذه هي المرة الثانية التي ألقي فيها بياناً في ظل رئاسة هولندا لمؤتمر نزع السلاح، فأود أن أعبر لكم عن خالص تقديرنا للطريقة المثلى التي تديرون بها أعمال مؤتمر نزع السلاح في نفس الوقت الذي تترأسون فيه اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Since I am taking the floor for the first time during your term in office, allow me to congratulate you and to extend to you the support of my delegation. UN وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم.
    I am taking the floor today to respond to your request to delegations to identify our priorities for work in this body in 2006. UN وإنني أتناول الكلمة اليوم استجابةً لطلبكم الموجه إلى الوفود بتحديد أولوياتها للعمل في هذه الهيئة في خلال عام 2006.
    I am taking the floor today to make my final statement to the Conference on Disarmament. UN أتناول الكلمة اليوم للإدلاء بآخر بيان لي أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Since I am taking the floor for the first time before this august assembly, I should like to raise a few general points. UN وبما أنني أتحدث للمرة الأولى أمام هذا المؤتمر الموقر اسمحي لي أن أتناول بصورة عامة النقاط التالية:
    I am honoured to have been chosen President designate of this important event, and it is in this capacity that I am taking the floor today. UN ويشرفني أن أُنتخب رئيساً معيّناً لهذا الحدث المهم، وإنني أتناول الكلمة اليوم بصفتي هذه.
    It is with mixed feelings that I am taking the floor for the last time at the Conference on Disarmament. UN وأنا إذ أتناول الكلمة للمرة الأخيرة في مؤتمر نزع السلاح تجيش في صدري مشاعر مختلطة.
    Because I am coming up, and I am taking you to Mama Maria's. Open Subtitles لأنني الخروج، وأنا أتناول لك ماما ماريا.
    Since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, allow me first to congratulate you on the assumption of the post as the first President of the Conference on Disarmament during its 2011 session. UN وبما أن هذه أول مرة أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم لتوليكم مهمة أول رئيس لدورة عام 2011 لمؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time I am taking the floor under your presidency, may I convey my delegation's sincere appreciation for the way in which you have conducted the work of the Disarmament Conference, which is now drawing to the end of its 2001 session. UN لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم فلتسمحوا لي أن أنقل إليكم تقدير وفدي الخالص للطريقة التي تناولتم بها أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي يقترب الآن من نهاية دورته لعام 2001.
    I am taking the floor today to bring to the attention of the Conference the press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Malaysia, in Kuala Lumpur, following the series of underground tests conducted by India this week. UN إنني أءخذ الكلمة هذا اليوم ﻷوجه نظر المؤتمر إلى البيان الصحفي الذي أصدرته وزارة خارجية ماليزيا في كوالالمبور، في أعقاب سلسلة التجارب التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع في باطن اﻷرض.
    Mr. Prasad (India): I am taking the floor to introduce two draft resolutions submitted by India under the cluster on nuclear disarmament. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لعرض مشروعي قرارين مقدمين من الهند في إطار المجموعة المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    Since this is the first time I am taking the floor, Mr. President, allow me to begin by congratulating you on the assumption of the post of the first President of the Conference on Disarmament during its 2009 session. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أبدأ بتقديم التهنئة إليكم لتوليكم منصب الرئيس الأول لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2009.
    I am taking the floor to express my view on this very question of the CD membership expansion. UN إنني أأخذ الكلمة ﻷُبدي رأيي بشأن هذه المسألة بالذات، مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Therefore, I am taking steps to strengthen the accountability of my Special Representatives to reflect their substantial duties and responsibilities. UN ولذلك، فإنني أقوم حاليا باتخاذ خطوات لتعزيز مساءلة ممثليّ الخاصين بما يتماشى مع واجباتهم ومسؤولياتهم الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more