Any talk of this is mere whimsy, and it's whimsy itself that I am tired of and finished with. | Open Subtitles | أي حديث عن هذا هو مجرد نزوة، وأنها النزوة التى تعبت وانتهيت منها. |
You guys, the Chief is already 2 miles up my ass, and I am tired of making excuses. | Open Subtitles | انتما الاثنان , الرئيس على بعد ميلين من مؤخرتي و قد تعبت من خلق الاعذار |
He might come back and say "Aarohi, I am tired". | Open Subtitles | . و يأتي يوماً ما ، ويقول أروهي لقد تعبت |
I am tired of being told I should have a pink triangle. | Open Subtitles | لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي |
And if it got so bad, I would never wanna rule it out totally, because I really am tired of seeing what's happening with this country. | Open Subtitles | فأنا لا أستبعد الأمر. سئمت رؤية ما يحدث لهذه البلاد. |
No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. | Open Subtitles | كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة. |
That used to turn me on, but I am tired of trying to convince her that we live in a totally different world now. | Open Subtitles | بأثارتي هكذا, ولكني تعبتُ من محاولتي معها في أقناعها بأننا نعيش في عالم آخر الآن |
I am tired of these dresses. | Open Subtitles | أنت مُحق. أنا متعبة من تلك الأردية, قم بالتخلص منهم. |
I am tired of all the shenanigans one has to play just to trap a man to get what I really want. | Open Subtitles | أنا تعبت من كل الاشكالات واحد لديه للعب فقط إلى فخ رجل للحصول على ما أريد حقا. |
Hey, I am tired of getting free milk, and I would like to purchase this cow. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا تعبت من الحصول على حليبمجاني، و أود أن أشتري هذه البقرة. |
No, I am tired of lying to my family and my friends. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
I am tired of people thinking they can just take my stuff. | Open Subtitles | لقد تعبت من تفكير الناس بأن بإمكانهم أخذ أشيائي |
Bring only what you can't live without. [sobs softly] [Hale] You know, I am tired of being harassed. | Open Subtitles | لا تجلب سوى ما لاتستطيع العيش دونه أتعلم , أنا تعبت من التعرض للمضايقات |
Look, I don't know about you all, but I am tired of feeling small. | Open Subtitles | لا أعلم أن كنتم جميعاً تشعرون بالمثل لكني سئمت من الشعور بالأستصغار |
I am tired of watching everything around me fade and die because of a bunch of rich outsiders pretending that I don't exist. | Open Subtitles | سئمت من مشاهدة كل شيء حولي يتلاشى و يموت بسبب مجموعة من الغرباء الأغنياء |
Because I am tired of him always getting his way. | Open Subtitles | لأنى سئمت من قيامه بكل ما يريد دائمًا لسنا بحاجة لاجتماع غبي |
Maybe I am tired of being down here, folding y'all's dirty panties, all right? | Open Subtitles | ربما انا سئمت هنا وانا اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟ |
I want her back because I am tired of people looking at me the way you people are looking at me right now. | Open Subtitles | أُريدها أن تعود لأني سئمت من نظرات الناس إلي، تمامًا بالطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. |
I am tired... of the people with power running this country. | Open Subtitles | أنا سئمت من الأشخاص الذين يُدِروُنَ هذا البلد |
- what I have tell you. - No, I don't. I am tired of talking. | Open Subtitles | لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث. |
I came because I am tired of trying to pull you back to the office all the time. | Open Subtitles | أتيتُ لأنّي تعبتُ من محاولة إعادتكَ إلى المكتب طوالَ الوقت |
I am tired, and I need you to get off your butts and move your stuff now. | Open Subtitles | أنا متعبة وأحتاج ان تنهضوا عن ظهوركم وتنقلوا أغراضكم، الآن |
I am wanting to say to Strika, "I am tired, too." | Open Subtitles | أريد أن أقول لـ "ستريكا", "أنا مرهق أيضا." |
Look, I am sorry. I am tired, and I smell like jail. | Open Subtitles | أنا مُتأسف , أنا مُتعب وتفوح منى رائحة السجن |