"am tired" - Translation from English to Arabic

    • تعبت
        
    • سئمت
        
    • سئمتُ
        
    • تعبتُ
        
    • أنا متعبة
        
    • أنا مرهق
        
    • أنا مُتعب
        
    Any talk of this is mere whimsy, and it's whimsy itself that I am tired of and finished with. Open Subtitles أي حديث عن هذا هو مجرد نزوة، وأنها النزوة التى تعبت وانتهيت منها.
    You guys, the Chief is already 2 miles up my ass, and I am tired of making excuses. Open Subtitles انتما الاثنان , الرئيس على بعد ميلين من مؤخرتي و قد تعبت من خلق الاعذار
    He might come back and say "Aarohi, I am tired". Open Subtitles . و يأتي يوماً ما ، ويقول أروهي لقد تعبت
    I am tired of being told I should have a pink triangle. Open Subtitles لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي
    And if it got so bad, I would never wanna rule it out totally, because I really am tired of seeing what's happening with this country. Open Subtitles ‏فأنا لا أستبعد الأمر. ‏ ‏سئمت رؤية ما يحدث لهذه البلاد.
    No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. Open Subtitles كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة.
    That used to turn me on, but I am tired of trying to convince her that we live in a totally different world now. Open Subtitles بأثارتي هكذا, ولكني تعبتُ من محاولتي معها في أقناعها بأننا نعيش في عالم آخر الآن
    I am tired of these dresses. Open Subtitles أنت مُحق. أنا متعبة من تلك الأردية, قم بالتخلص منهم.
    I am tired of all the shenanigans one has to play just to trap a man to get what I really want. Open Subtitles أنا تعبت من كل الاشكالات واحد لديه للعب فقط إلى فخ رجل للحصول على ما أريد حقا.
    Hey, I am tired of getting free milk, and I would like to purchase this cow. Open Subtitles مرحباً ، أنا تعبت من الحصول على حليبمجاني، و أود أن أشتري هذه البقرة.
    No, I am tired of lying to my family and my friends. Open Subtitles لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي
    I am tired of people thinking they can just take my stuff. Open Subtitles لقد تعبت من تفكير الناس بأن بإمكانهم أخذ أشيائي
    Bring only what you can't live without. [sobs softly] [Hale] You know, I am tired of being harassed. Open Subtitles لا تجلب سوى ما لاتستطيع العيش دونه أتعلم , أنا تعبت من التعرض للمضايقات
    Look, I don't know about you all, but I am tired of feeling small. Open Subtitles لا أعلم أن كنتم جميعاً تشعرون بالمثل لكني سئمت من الشعور بالأستصغار
    I am tired of watching everything around me fade and die because of a bunch of rich outsiders pretending that I don't exist. Open Subtitles سئمت من مشاهدة كل شيء حولي يتلاشى و يموت بسبب مجموعة من الغرباء الأغنياء
    Because I am tired of him always getting his way. Open Subtitles لأنى سئمت من قيامه بكل ما يريد دائمًا لسنا بحاجة لاجتماع غبي
    Maybe I am tired of being down here, folding y'all's dirty panties, all right? Open Subtitles ربما انا سئمت هنا وانا اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟
    I want her back because I am tired of people looking at me the way you people are looking at me right now. Open Subtitles أُريدها أن تعود لأني سئمت من نظرات الناس إلي، تمامًا بالطريقة التي تنظرون إلي بها الآن.
    I am tired... of the people with power running this country. Open Subtitles أنا سئمت من الأشخاص الذين يُدِروُنَ هذا البلد
    - what I have tell you. - No, I don't. I am tired of talking. Open Subtitles لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث.
    I came because I am tired of trying to pull you back to the office all the time. Open Subtitles أتيتُ لأنّي تعبتُ من محاولة إعادتكَ إلى المكتب طوالَ الوقت
    I am tired, and I need you to get off your butts and move your stuff now. Open Subtitles أنا متعبة وأحتاج ان تنهضوا عن ظهوركم وتنقلوا أغراضكم، الآن
    I am wanting to say to Strika, "I am tired, too." Open Subtitles أريد أن أقول لـ "ستريكا", "أنا مرهق أيضا."
    Look, I am sorry. I am tired, and I smell like jail. Open Subtitles أنا مُتأسف , أنا مُتعب وتفوح منى رائحة السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more