"amare" - Translation from English to Arabic

    • أماري
        
    • آماري
        
    • أماريه
        
    24. Mr. AMARE (Ethiopia) said that there were good reasons for allowing the parties concerned to select the fact-finding procedure. UN ٢٤ - السيد أماري )إثيوبيا(: أوضح أن هناك أسبابا وجيهة ﻹعطاء اﻷطراف المتأثرة حرية اختيار إجراء تقصي الحقائق.
    39. Mr. AMARE (Ethiopia) recalled that Ethiopia had reserved its position on all of part III (articles 11 to 19). UN ٣٩ - السيد أماري )اثيوبيا(: أشار الى أن اثيوبيا تحتفظ بموقفها من الجزء الثالث بأكمله )المواد من ١١ الى ١٩(.
    80. Mr. AMARE (Ethiopia) said that his proposal was of fundamental importance, since it also referred to the operative part; moreover, it had received considerable support. UN ٨٠ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إنه يعتبر اقتراحه اقتراحا جوهريا، ﻷنه ينصب أيضا على المتن، وفضلا عن ذلك فإنه لقي تأييدا كبيرا.
    11. Mr. AMARE (Ethiopia) said that the new wording of the articles under consideration did not meet the minimum standards acceptable. UN ١١ - السيد آماري )إثيوبيا(: قال إن الصياغة الجديدة للمادتين المستعرضتين لا تصل إلى الحد اﻷدنى المقبول.
    Mr. AMARE (Ethiopia) and Mr. JAAFAR (Lebanon) shared his view concerning paragraph (a). UN السيد أماريه )اثيوبيا( والسيد جعفر )لبنان( أيداه فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )أ(.
    49. Mr. AMARE (Ethiopia) said that his delegation was concerned that implementation of the Convention could be limited to interested watercourse States. UN ٤٩ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إن من دواعي قلق وفده أن من الممكن حصر تطبيق الاتفاقية في دول المجرى المائي المعنية.
    Kelit Alazar, Elias AMARE Gebrezgheir, Eritrean March for Peace and Justice10 UN كيليت ألازار، إلياس أماري غبريزغهير، المسيرة الإريترية من أجل السلام والعدالة(10)
    43. Mr. AMARE (Ethiopia) proposed that the title of article 12 should be changed to read " Notification of planned measures which may have a significant adverse effect " in order to make it agree with the text of the article. UN ٤٣ - السيد أماري )اثيوبيا(: اقترح تغيير عنوان المادة ١٢ ليصبح " اﻹخطار بالتدابير المزمع اتخاذها ذات اﻵثار السلبية الجسيمة " حتى يطابق العنوان نص المادة.
    110. Mr. SVIRIDOV (Russian Federation), Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain), Mr. ISKIT (Turkey), Mr. CHIRANOND (Thailand), Mr. EL-MUFTI (Sudan) and Mr. AMARE (Ethiopia) said that they supported the Chinese proposal. UN ١١٠ - السيد سفيريدوف )الاتحاد الروسي( والسيد باستور ريريجو )اسبانيا( والسيد اسكيت )تركيا( والسيد شيرانوند )تايلند( والسيد المفتي )السودان( والسيد أماري )اثيوبيا(: قالوا إنهم يؤيدون الاقتراح الصيني.
    45. Mr. AMARE (Ethiopia) said that he wished to place on record that there were other problems which affected the viability of international watercourses and which had not been mentioned in the paragraph, such as the diversion of water from the main channel and over-use of watercourses. UN ٤٥ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إنه التنويه بمشاكل أخرى تؤثر على استمرارية بقاء المجاري المائية الدولية ولا تشير إليها الفقرة، مثل تحويل المياه عن مجراها اﻷصلي والاستخدام المفرط للمجاري المائية.
    86. Mr. AMARE (Ethiopia) said that it was a very controversial paragraph; there was no consensus either on the term " framework " or on his proposal. UN ٨٦ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إن اﻷمر يتعلق بفقرة موضع خلاف كبير ولم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنها لا فيما يتعلق بكلمة " اﻹطارية " ولا فيما يتعلق باقتراحه.
    97. Mr. AMARE (Ethiopia) said he wished to place on record that his delegation preferred to retain the paragraph, with a modification that his delegation wished to introduce, and that he was willing to take part in consultations in that regard. UN ٩٧ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إنه يود أن يسجل في المحضر أن وفده يفضل الاحتفاظ بهذه الفقرة مع تعديل يود وفده إدخاله عليها، وهو على استعداد ﻹجراء مشاورات بهذا الشأن.
    99. Mr. AMARE (Ethiopia) wished to place on record that Ethiopia had a reservation regarding the tenth preambular paragraph, owing to the problems it raised for his delegation in relation to article 3. UN ٩٩ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إنه يود أن يسجل في المحضر تحفظ إثيوبيا فيما يتعلق بالفقرة العاشرة من الديباجة لما تسببه من مشاكل في نظر وفده فيما يتصل بالمادة ٣.
    18. Mr. ISKIT (Turkey), supported by Mr. AMARE (Ethiopia), recalled that he had submitted a general reservation on the whole of the third part of the draft, and that the same reservation also applied to article 17. UN ٨١ - السيد إيسكيت )تركيا(: ذكﱠر، يؤيده السيد أماري )إثيوبيا(، بأنه أبدى تحفظا عاما على الجزء الثالث من المشروع بأكمله وبأن هذا التحفظ ينطبق أيضا على المادة ٧١.
    52. Mr. AMARE (Ethiopia) said that it was his delegation which had proposed that the title of article 12 should be aligned with the text, and that a consensus had emerged in favour of that proposal. UN ٢٥ - السيد أماري )إثيوبيا(: ذكﱠر بأن وفده هو الذي اقترح جعل عنوان المادة ١٢ يتماشى مع نص تلك المادة، وأنه قد تم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذا الاقتراح.
    72. Mr. AMARE (Ethiopia) said that his delegation had reservations concerning the fifth paragraph because the latter should have included a reference to " equitable and reasonable " utilization. UN ٧٢ - السيد أماري )إثيوبيا(: قال إن وفده كان يفضل وصف الاستخدام بعبارة " بشكل منصف ومعقول " في هذه الفقرة الفرعية، وإنه لذلك يعرب عن تحفظه بشأنها.
    84. Mr. AMARE (Ethiopia) endorsed the second proposal of the Romanian delegation. In his view, the text of article 14, subparagraph (b), suggested that the implementation of the planned measures was left in the hands of the notified State instead of stressing cooperation and negotiation between the notifying and notified States. UN ٨٤ - السيد أماري )اثيوبيا(: أيد الاقتراح الثاني لوفد رومانيا، ورأى أن نص المادة ١٤ في الفقرة الفرعية )ب( يوحي بأن تنفيذ التدابير المعتزم اتخاذها متروك للدولة التي يتم إخطارها بدلا من التشديد على التعاون والتفاوض بين الدولة الموجهة لﻹخطار والدول التي يتم إخطارها.
    9. Mr. AMARE (Ethiopia) said that the inclusion of paragraph 2 in article 8 would appear to limit the scope of cooperation to technical cooperation activities and it would be better to include the paragraph in article 24. UN ٩ - السيد آماري )إثيوبيا(: رأى أن إدراج الفقرة ٢ في المادة ٨ سيحد من نطاق التعاون في أنشطة التعاون التقني، وأن من اﻷفضل إدراج الفقرة في المادة ٢٤.
    22. Mr. AMARE (Ethiopia) said that several delegations were in agreement with the proposal to delete the word " custom " , which would create confusion and disrupt the balance that had been achieved in article 6. UN ٢٢ - السيد آماري )إثيوبيا(: قال إن هناك وفودا شتى توافق على حذف مصطلح " عرف " الذي أحدث التباسا وأخل بالتوازن المحقق بشأن المادة ٦.
    73. Mr. AMARE (Ethiopia) said that his delegation would also be unable to adopt the preamble unless it included a reference to the principle of sovereignty and, in the fifth paragraph, to equitable utilization. UN ٧٣ - السيد آماري )أثيوبيا(: قال إن وفده لا يوافق هو أيضا على الديباجة إذا لم تدرج فيها إشارة الى مبدأ السيادة، وإذا لم تدرج في الفقرة الخامسة إشارة الى الاستخدام العادل.
    56. Mr. AMARE (Ethiopia) said that he reserved his position on part III in its entirety. UN ٥٦ - السيد أماريه )اثيوبيا(: احتفظ بحقه في بيان موقفه بشأن الجزء الثالث بأكمله.
    47. Mr. AMARE (Ethiopia) said that he had voted against the article because his delegation believed that parties to watercourse agreements should review any provisions of such agreements that were contrary to the fundamental principles set forth in the Convention, whereas paragraph 2 made such harmonization optional. UN ٤٧ - السيد أماريه )اثيوبيا(: صوت معارضا لاعتقاده أن اﻷطراف في اتفاقات مجاري المياه ينبغي أن تعيد النظر في أحكام هذه الاتفاقات التي قد تتعارض مع المبادئ اﻷساسية الواردة في الاتفاقية، في حين أن الفقرة ٢ تصبح بحكم هذه المواءمة مجرد خيارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more