"amazigh culture" - Translation from English to Arabic

    • الثقافة الأمازيغية
        
    • للثقافة الأمازيغية
        
    • بالثقافة الأمازيغية
        
    • لثقافة الأمازيغ
        
    Adoption of a new approach which involves paying tribute to the symbols of Amazigh culture and giving special attention to children's interests; UN تبني مقاربة جديدة لتكريم رموز الثقافة الأمازيغية والاهتمام بعالم الطفل؛
    Associations aimed at promoting or preserving Amazigh culture were also allegedly banned. UN كما أن من المحظور أيضاً الجمعيات التي تهدف إلى ترويج أو حفظ الثقافة الأمازيغية.
    It is a general-interest channel that seeks to enhance the status of the Amazigh culture. UN وهذه القناة ذات توجه عام وتهدف إلى الرفع من شأن الثقافة الأمازيغية.
    The decree that established and organized the Royal Institute for Amazigh culture assigned it the following tasks: UN وقد جعل الظهير المحدث والمنظم للمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية من مهام هذا المعهد:
    The Royal Institute of Amazigh culture cooperates with many cultural and scientific national and international bodies. UN وتجمع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية علاقات تعاون مع عدد من المنظمات الوطنية والدولية ذات التوجه الثقافي والعلمي.
    291. The Committee takes note of the action taken by the State party to promote Amazigh culture. UN 291- وتحيط اللجنة علماً بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للنهوض بالثقافة الأمازيغية.
    It invites the State party to enhance its protection and promotion of Amazigh culture as a living culture and to take measures, especially in the field of education, in order to promote knowledge of the history, language and culture of the Amazigh. UN وتدعوها إلى تعزيز حماية الثقافة الأمازيغية وترويجها باعتبارها ثقافة حية وإلى اتخاذ تدابير، لا سيما في مجال التعليم، من أجل تشجيع الاطلاع على تاريخ الأمازيغ ولغتهم وثقافتهم.
    It invites the State party to enhance the enjoyment of the right of association for the protection and promotion of Amazigh culture, and to take measures especially in the field of education in order to encourage knowledge of the history, language and culture of Amazighs. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى تدعيم التمتع بحق تكوين جمعيات من أجل حماية وتعزيز الثقافة الأمازيغية واتخاذ تدابير وخاصة في ميدان التعليم من أجل التشجيع على معرفة تاريخ الأمازيغ ولغتهم وثقافتهم.
    The Institute undertakes research into Amazigh culture and seeks to enhance its status as a fundamental component of national culture and the cultural heritage. UN ويتولى المعهد تعميق البحث في الثقافة الأمازيغية والعمل على إغنائها كمكون أساسي للثقافة الوطنية والثراث الثقافي، ومن مهام هذه المؤسسة:
    It invites the State party to enhance its protection and promotion of Amazigh culture as a living culture and to take measures, especially in the field of education, in order to promote knowledge of the history, language and culture of the Amazigh. UN وتدعوها إلى تعزيز حماية الثقافة الأمازيغية وترويجها باعتبارها ثقافة حية وإلى اتخاذ تدابير، لا سيما في مجال التعليم، من أجل تشجيع الاطلاع على تاريخ الأمازيغ ولغتهم وثقافتهم.
    (a) To strengthen support for the promotion and preservation of Amazigh culture by: UN (أ) زيادة الدعم المقدم من أجل تعزيز الثقافة الأمازيغية والحفاظ عليها من خلال ما يلي:
    6. The Committee takes note of the activities of the High Commission on Amazighness, including the publication of books in Tamazight and the awarding of grants to cultural and scientific associations to promote Amazigh culture. UN 6- وتحيط اللجنة علماً بالأنشطة التي نفذتها المحافظة السامية للأمازيغية، ولا سيما نشر المؤلفات باللغة الأمازيغية وتقديم الإعانات إلى الجمعيات الثقافية والعلمية من أجل ترقية الثقافة الأمازيغية.
    387. The Amazigh culture occupies an important place in Morocco, and this lively and dynamic cultural reality is an integral part of national cultural activities: the spreading of Amazigh music and the publication of Amazigh novels and journals, poetry and periodicals. UN 387- فتحتل الثقافة الأمازيغية مكانة هامة في المغرب، لوجود واقع ثقافي أمازيغي حي ونشيط يشكل جزءاً لا يتجزأ من النشاط الثقافي الوطني: بث الموسيقى ونشر الروايات والصحف والشعر والمجلات الدورية الأمازيغية.
    (6) The Committee takes note of the activities of the High Commission on Amazighness, including the publication of books in Tamazight and the awarding of grants to cultural and scientific associations to promote Amazigh culture. UN (6) وتحيط اللجنة علماً بالأنشطة التي نفذتها المحافظة السامية للأمازيغية، ولا سيما نشر المؤلفات باللغة الأمازيغية وتقديم الإعانات إلى الجمعيات الثقافية والعلمية من أجل ترقية الثقافة الأمازيغية.
    IRCAM has several objectives, including to combine and transcribe all the expressions of Amazigh culture and to protect and ensure its broadcasting; to carry out and to encourage other academics and experts to undertake research studies on Amazigh culture, and to make the results widely accessible; and to promote the artistic creation in Amazigh culture and contribute to its revival. UN ويرمي المعهد إلى تحقيق عدة أهداف، منها تجميع وتدوين مختلف تعابير الثقافة الأمازيغية وحمايتها وضمان انتشارها؛ وإنجاز أبحاث وتشجيع أكاديميين وخبراء آخرين على إنجازها في مجال الثقافة الأمازيغية، وإتاحة نتائج هذه الأبحاث على مستوى واسع؛ والنهوض بالإبداع الفني في الثقافة الأمازيغية والمساهمة في إحيائه().
    47. The Royal Institute for the Amazigh culture had developed a strategy for the promotion of the cultural and linguistic rights of the Amazigh. UN 76 - ووضع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية استراتيجية لتعزيز الحقوق الثقافية واللغوية للأمازيغ.
    Finally, the Royal Institute of the Amazigh culture, created in 2001, endeavoured to promote that culture and to integrate it into the national educational system. UN وأضاف أن المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية المنشأ عام 2001 يسعى إلى تعزيز هذه الثقافة وإدماجها في المنظومة التعليمية الوطنية.
    32. The Committee takes note of the action taken by the State party to promote Amazigh culture. UN 32- وتسجل اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للنهوض بالثقافة الأمازيغية.
    169. Moreover, the Associations Act was amended (art. 2) on 24 July 2006 so that associations based on discriminatory criteria are null and void. A large number of associations exist, including local and national Amazigh associations operating in various social and cultural fields to promote Amazigh culture as a component of Moroccan national culture without any discriminatory or exclusionary dimension. UN 169- كما تم تعديل قانون الجمعيات مؤخراً (المادة 2) بتاريخ 24 تموز/يوليه 2006، حيث أصبحت كل جمعية تتأسس على مبدأ تمييزي لاغية، هذا مع وجود العديد من الجمعيات ومنها جمعيات أمازيغية على المستويين المحلي والوطني، تمارس عملها في مختلف مجالات العمل الاجتماعي والثقافي، على المستوى الوطني في إطار النهوض بالثقافة الأمازيغية كمكون للثقافة الوطنية المغربية دون نزعة تمييزية أو اقصائية.
    The Committee notes with satisfaction the increased attention being paid to the Amazigh culture, as illustrated by the establishment by His Majesty King Mohammed VI of the Royal Institute of Amazigh culture on 17 October 2001. UN 135- وتلاحظ اللجنة بارتياح الاهتمام المتزايد الذي يجري يولى لثقافة الأمازيغ، حسبما يتضح من قيام جلالة الملك محمد السادس بإنشاء المعهد الملكي لثقافة الأمازيغ في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more