:: Brazil plans to organize an International Congress on Cities and Forests in Manaus, Amazonas, in 2011 | UN | :: تزمع البرازيل تنظيم مؤتمر دولي بشأن المدن والغابات في ماناوس، أمازوناس في عام 2011 |
In that context, the capacity of the public health system will be enhanced in order to overcome problems, and health-care personnel located in remote areas of the Amazonas will be trained. | UN | وفي هذا السياق سوف تعزَّز قدرات نظام الصحة العامة بغية التغلب على المشاكل، وسيجري تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية في المناطق النائية من ولاية أمازوناس. |
Today, malaria is found mainly in Legal Amazonia, particularly in Amazonas and Pará States which together account for almost 70 per cent of the cases recorded in Brazil. | UN | وحالياً، توجد الملاريا، خاصة في ولايتي أمازوناس وبارا اللتين تستأثران معاً بحوالي 70 في المائة من الحالات المسجلة في البرازيل. |
We'll climb the canopies of Amazonas and talk of the life we've lived. | Open Subtitles | سنتسلق قمم الأمازون ونتحدث عن حياة المغامرات التي خضناها |
Brazilian Amazon population exceeds 23 million people and is scattered along river banks or consolidated at urban centers, such as Manaus, Amazonas State; Belém, Pará State; and Porto Velho, Rondônia State. | UN | ويزيد سكان الأمازون البرازيليون عن 23 مليون نسمة وهم منتشرون على طول ضفاف النهر أو يتمركزون في مراكز حضرية مثل مانوس، في ولاية آمازوناس؛ وبيليم، في ولاية بارا؛ وبورتوبيلو، بولاية روندونيا. |
A similar initiative is being developed in the state of Amazonas. | UN | ويجري الإعداد لمبادرة مماثلة في ولاية أمازونا. |
In the Bolivarian Republic of Venezuela, UNICEF promoted the establishment of civil registry hospital units, leading to birth registration rates of 92 per cent in the Amazonas and 86 per cent in Zulia, two regions with a high indigenous population. | UN | ففي جمهورية فنزويلا البوليفارية، شجعت اليونيسيف على إنشاء مكاتب سجل مدني ملحقة بوحدات طبية، مما نتج عنه بلوغ معدلات تسجيل المواليد 92 في المائة في أمازوناس و 86 في المائة في زوليا، وهما اثنتان من المناطق التي يكثر فيها السكان من الشعوب الأصلية. |
The number of cases of malaria recorded in Amazonas State has already dropped by 30 per cent, comparing the first half of 2000 with the initial six months of 1999, guaranteeing the feasibility of achieving the targets by keeping up these concentrated, integrated efforts. | UN | وقد انخفض عدد حالات الملاريا المسجلة في ولاية أمازوناس بنسبة 30 في المائة بالفعل، بمقارنة النصف الأول من عام 2000 مع النصف الأول من عام 1999، بما يضمن إمكانية تحقيق الأهداف بمواصلة هذه الجهود المركزة المتكاملة. |
An environmentally sustainable development model was needed for the Venezuelan state of Amazonas to redress the disorganized exploitation of its vast rain forests and preserve their rich biodiversity. | UN | ٣٦ - احتاج اﻷمر الى نموذج للتنمية المستدامة بيئيا لكي تقوم ولاية أمازوناس في فنزويلا بمعالجة اختلال الاستغلال لغاباتها المطرية الشاسعة وحفظ التنوع البيولوجي الغني على صعيدها. |
The research analyzes indigenous communities of Ashaninka (Junin region), Shipibo (Ucayali region), Cocoma (Loreto region) and Aguaruna (Amazonas region) people. | UN | ويتناول البحث بالتحليل المجتمعات الأصلية لشعوب آشانينكا (منطقة جونين)، وشيبيبو (منطقة أوكايالي)، وكوكوما (منطقة لوريتو)، وآغارونا (منطقة أمازوناس). |
Recent studies have shown that the presence of the industrial hub, creating income and employment alternatives, has contributed to a reduction in deforestation of at least 70 per cent in Amazonas state between 2000 and 2006, and has thereby prevented carbon emissions estimated to equate to US$ 10 billion. | UN | وتبين دراسات حديثة أن وجود المركز الصناعي، الذي يدر الدخل ويوفر بدائل العمل، أسهم في الحد من إزالة ما لا يقل عن 70 في المائة من الغابات في ولاية أمازوناس بين عامي 2000 و 2006، ومنع بالتالي انبعاثات كربون تقدر بما يعادل 10 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
For its part, Hispasat, the Spanish operator of telecommunications satellites, has built all of its satellites in collaboration with European and United States companies and has a subsidiary company in Brazil to market the services of the Amazonas transatlantic satellite system. | UN | وقام مشغِّل سواتل الاتصالات الإسباني Hispasat ببناء جميع سواتله بالتعاون مع شركات أمريكية وأوروبية، كما أنَّ لديه شركة فرعية في البرازيل لتسويق خدمات نظام سواتل أمازوناس عبر الأطلسي. |
38. Travesía Coldeporteando. As part of Travesía Coldeporteando, towards the end of 2007 the Colombian Institute for Sport (Coldeportes) held the indigenous games in the municipality of Puerto Nariño, in the Department of Amazonas. | UN | 38 - برنامج مسيرة الرياضة الكولومبية: في أواخر عام 2007، أقام معهد الرياضة الكولومبي، في إطار برنامج مسيرة الرياضة الكولومبية، ألعاب الشعوب الأصلية في بلدية بويرتو نارينيو الواقعة في مقاطعة الأمازون. |
6. In Brazil, a study was carried out by the Universidade Federal do Amazonas, with the active participation of the native Brazilians themselves. | UN | 6 - وفي البرازيل، أجرت جامعة الأمازون الاتحادية دراسة بمشاركة نشيطة من جانب الشعوب الأصلية البرازيلية نفسها. |
Regional Institute of the State of Amazonas | UN | المعهد الإقليمي لولاية الأمازون |
In recent months, within the framework of the programme to broaden coverage, 500 million pesos have been spent to establish about 700 new school places for indigenous children in the department of Amazonas. | UN | وخلال الأشهر الأخيرة، خصص لصالح برنامج توسيع نطاق التعليم مبلغ 500 مليون بيزو لإنشاء نحو 700 فصل دراسي جديد لأطفال الشعوب الأصلية في محافظة الأمازون. |
Two indigenous universities have also been founded: the Amazonas Regional University and the Tauca Indigenous University. | UN | كما جرى إنشاء جامعتين للشعوب الأصلية وهما جامعة أمازونا الإقليمية ودامعة تاوكا للشعوب الأصلية. |
The reports concern mainly military units located in the lands of the Ianomami People, in the state of Roraima, and of the Tukano People, in the region of the High and Low Negro River, in the state of Amazonas. | UN | وتتعلق التقارير بصورة رئيسية بالوحدات العسكرية الموجودة على أراضي شعب يانوماني، في ولاية رورايما، وشعب توكانو، في منطقة أعالي ومصب نهر نوغرو، في ولاية أمازونا. |
As a result of these reports, the government has intensified campaigns on the prevention and dissemination of information about the disease, such as the one that was carried out among the Icuna Indians, in the state of Amazonas. | UN | ونتيجة لهذه التقارير، كثفت الحكومة حملات الوقاية ونشر المعلومات عن هذا المرض، مثل الحملة التي اضطلع بها بين شعب إيكونا الهندي في ولاية أمازونا. |
The reservation is located in the Departments of Vaupés and Amazonas, in the area of the border with Brazil. | UN | وتقع هذه المحمية بين مقاطعتي فاوبيس والأمازون في المنطقة الحدودية المتاخمة للبرازيل. |