I should like to call particular attention to the key role played by the Special Committee against Apartheid and its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria. | UN | وأود أن أسترعي الانتباه بشكل خاص الى الدور اﻷساسي الذي تقوم به اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ورئيسها، السفير ابراهيم غمبري، ممثل نيجيريا. |
We all are aware, I hope, of Ambassador Ibrahim Gambari's hard work against the forces of apartheid. | UN | وآمل أننا جميعا ندرك العمل الشاق الذي قام به السفير ابراهيم غمبري ضد قوى الفصل العنصري. |
We are grateful for the intensive work carried out by the Committee and its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of the Federal Republic of Nigeria. | UN | ونحن ممتنون للعمل المكثف الذي قامت به اللجنة ورئيسها، السفير ابراهيم غمباري، ممثل جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
His Excellency Ambassador Ibrahim Jambari, Assistant Secretary General for Political Affairs, attended the meeting representing the UN Secretary General. | UN | وشارك في الاجتماع سعادة السفير إبراهيم جمباري الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، ممثلا للأمين العام للأمم المتحدة. |
Our most profound congratulations go to the Special Committee Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria, its members and the Centre against Apartheid, who have commendably discharged their duties with competence, dedication and industry. | UN | إننا نقدم أبلغ تهانينا إلى رئيس اللجنة الخاصة، السفير إبراهيم غمباري ممثل نيجيريا، وأعضائها ومركز مناهضة الفصل العنصري الذين أدوا، على نحو جدير بالثناء، المهام المنوطة بهم بجدارة وتفان ومثابرة. |
Many thanks go also to His Excellency Ambassador Ibrahim Gambari, Chairman of the Special Committee against Apartheid, and to his Committee for the excellent work they have done. | UN | وأتوجه بالشكر أيضا لصاحب السعادة السفير ابراهيم غمبري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وللجنته، على العمل الممتاز الذي اضطلعا به. |
I should like to pay a particular tribute at this point to the important role played by the Special Committee against Apartheid and its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria. | UN | وأود أن أشيد هنا بصورة خاصة بالدور الهام الذي اضطلعت به اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ورئيسها السفير ابراهيم غمبري من نيجيريا. |
We would like also to express our deep appreciation for the invaluable work done on the matter by the Special Committee against Apartheid, under the capable leadership of His Excellency Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria. | UN | ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا العميق للعمل القيم الذي قامت به اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في هذا الصدد، تحت القيادة القديرة لصاحب السعادة السفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا. |
In this sense, I should like to pay a very special tribute to the work of the Special Committee against Apartheid, which directed and organized the activities of the United Nations in this field, and to its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria. | UN | ومن هذا المنظور، أود أن أشيد إشادة خاصة بعمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التي وجهت ونظمت أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال، وبرئيسها السفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا. |
The Special Committee against Apartheid has fulfilled its mission very satisfactorily, and we take this opportunity to congratulate its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari, and its other members on having contributed so effectively to the Committee's action. | UN | فاللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري اضطلعت بمهمتها بصورة مرضية جدا، وننتهز هذه الفرصة لكي نهنئ رئيسها، السفير ابراهيم غمباري، وأعضاءها اﻵخرين، الذين أسهموا بفعالية في عمل اللجنة. |
Its mandate has come to a successful conclusion, and special credit is due to the Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari, the members of the Committee, the Secretary-General and his dedicated staff in the Centre against Apartheid. | UN | وإن ولايتها قد انتهت بنجاح، ويرجع فضل خاص في هذا الصدد الى رئيسها السفير ابراهيم غمباري وأعضاء اللجنة واﻷمين العام وموظفيه المخلصين في مركز مناهضة الفصل العنصري. |
Members of the Council welcomed the recent appointment of Ambassador Ibrahim Gambari as Special Adviser to the Secretary-General for special assignments in Africa, which include Angola. | UN | ورحب أعضاء المجلس بما تم مؤخرا في تعيين السفير ابراهيم غامباري مستشارا خاصا للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا، والتي تشمل أنغولا. |
The United Nations sent to Burundi two successive delegations made up of distinguished ambassadors to the Security Council and headed by a distinguished African statesman, His Excellency Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria, to offer us advice and to bring us a message of peace and comfort. | UN | وأوفدت اﻷمم المتحدة إلى بوروندي وفدين يتألفان من سفراء بارزين في مجلس اﻷمن برئاسة رجل دولة أفريقي بارز هو سعادة السفير ابراهيم غمباري، ممثل نيجريا، ليقدموا لنا النصح ويبلغونا برسالة سلام وأمان. |
The Special Envoy of the United Nations Secretary-General, Ambassador Brahimi, and the Special Representative of the OIC Secretary-General, Ambassador Ibrahim Saleh Bakr, must be commended for their resolute efforts and significant success in defusing the tensions on the borders between the Islamic Republic of Iran and the Islamic Emirate of Afghanistan. | UN | وينبغي اﻹشادة بالمبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السفير اﻹبراهيمي، والممثل الخاص لﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، السفير ابراهيم صالح بكر، لجهودهما الحازمة ونجاحهما الكبير في نزع فتيل التوترات على الحدود بين جمهورية إيران اﻹسلامية وإمارة أفغانستان اﻹسلامية. |
Working Group III met under the chairmanship of Ambassador Ibrahim A. Gambari (Nigeria) and held 9 meetings between 16 and 26 May. | UN | واجتمع الفريق العامل برئاسة السفير ابراهيم أ. غامباري )نيجيريا(، وعقد ٩ جلسات في الفترة بين ٦١ و ٦٢ أيار/مايو. |
I thank the Special Committee against Apartheid and its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria, for the relentless manner in which the Committee executed its mandate. | UN | وأشكر اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ورئيسها، السفير إبراهيم غمباري، ممثل نيجيريا، على الطريقة الدؤوبة التي نفذت بها اللجنة ولايتها. |
:: Ambassador Ibrahim Khreishi, Permanent Observer of Palestine to the United Nations Office at Geneva | UN | - السفير إبراهيم خريشة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Ambassador Ibrahim Ali Hassan, NEPAD Focal Point, Egypt, " Agriculture and Market Access " | UN | السفير إبراهيم علي حسن، مركز التنسيق التابع للشراكة الجديدة، مصر، " الزراعة والوصول إلى الأسواق " |
The plenary session of the Conference also included remarks from Ambassador Ibrahim Gambari, United Nations Under-Secretary General of the United Nations and Special Advisor on Africa. | UN | واشتملت الجلسة العامة للمؤتمر أيضا على ملاحظات أدلى بها السفير إبراهيم غمبري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص لأفريقيا. |
The Security Council received a briefing in the chamber on 27 July 2010 by Ambassador Ibrahim Gambari, Joint Special Representative for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). | UN | استمع مجلس الأمن في 27 تموز/يوليه 2010 في قاعة المجلس إلى إحاطة قدمها السفير إبراهيم غمباري، الممثل الخاص المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
The President (interpretation from French): We have heard the last speaker in the debate on this agenda item, which has enabled us to welcome here Ambassador Andrew Young, the former Permanent Representative of the United States of America, and Ambassador Ibrahim Diallo, the former Permanent Representative of Guinea. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير في المناقشة التي تتعلق بهذا البند من بنود جدول اﻷعمال، والتي مكنتنا من الترحيب هنا بالسفير اندرو يانغ، الممثل الدائم السابق للولايات المتحدة اﻷمريكية، والسفير ابراهيم ديالو، الممثل السابق لغينيا. |