"ambassador jaap" - Translation from English to Arabic

    • السفير جاب
        
    • السفير السيد ياآب
        
    Consequently, the States parties elected Ambassador Jaap Ramaker from the Netherlands as the Special Representative to assist the coordinating country. UN وبناءً عليه، اختارت الدول الأطراف السفير جاب راماكير ممثل هولندا ليكون الممثل الخاص لمساعدة البلد المنسق.
    Ambassador Jaap Ramaker of The Netherlands was subsequently appointed as Special Representative. UN وتم تعيين السفير جاب راماكير من هولندا ممثلا خاصا.
    We have just been presented with a report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban by its redoubtable Chairman, Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands. UN لقد قدم لنا للتو تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية من رئيسها المهيب، السفير جاب راماكر من هولندا.
    The Ad Hoc Committee Chairman, Ambassador Jaap Ramaker, has a critical role to play at this juncture. UN ويضطلع رئيس اللجنة المخصصة، السفير السيد ياآب راماكر، بدور حرج في هذه المرحلة.
    The Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker, has worked tirelessly to produce a text which, in his judgement, represents a fair compromise. UN لقد قام رئيس اللجنة المخصصة، السفير السيد ياآب راماكر، بعمل دؤوب من أجل وضع نص يمثل، في رأيه، حلاً وسطاً منصفاً.
    We pay tribute to all three, and we offer our special thanks to the current Chairman, Ambassador Jaap Ramaker, and his delegation. UN ونحن نثني على ثلاثتهم، ونقدم شكرنا الخاص الى رئيس اللجنة الحالي، السفير جاب راماكر ووفده.
    It will be recalled that this year the Conference on Disarmament also heard the good news from Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands that, with 172 signatures, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is reaching universality, with the number of ratifications continuing to grow despite the challenges faced. UN ومما يذكر ان مؤتمر نزع السلاح سمع هذه السنة ايضا الخبر الطيب من السفير جاب راماكير ممثل هولندا بان معاهدة حظر التجارب النووية التي بلغ عدد الموقعين عليها 172 تبلغ العالمية، مع تزايد عدد المصدفين عليها على الرغم من التحديات التي تواجهها.
    The Algerian delegation welcomed with great satisfaction the re-establishment of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, the appointment of Ambassador Jaap Ramaker as Chairman of the Ad Hoc Committee and of Ambassadors Berdennikov and Mounir Zahran at the head of Working Groups 1 and 2. UN وقد رحب الوفد الجزائري ببالغ الارتياح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وبتعيين السفير جاب راماكر رئيساً للجنة المخصصة والسفيرين باردينيكوف ومنير زهران على رأس الفريقين العاملين ١ و٢.
    I am well aware that during the first part of the 1996 session the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban received important contributions from Iran and Australia and from its own Chairman, Ambassador Jaap Ramaker, toward the early conclusion of negotiations. UN وإنني على علم تام بأن اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية قد تلقت خلال الجزء اﻷول من دورة عام ٦٩٩١ مساهمات هامة من إيران واستراليا ومن رئيسها ذاته، السفير جاب راماكر، لاختتام المفاوضات في وقت مبكر.
    Nevertheless as the first speaker on my list, the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker, will, I am sure indicate in his report, there is a negotiating record which in itself is invaluable. UN وعلى أي حال فإن المتحدث اﻷول على قائمتي، رئيس اللجنة المخصصة، السفير جاب راماكر، سيشير بالتأكيد في تقريره إلى أن هناك سجلا للتفاوض هو في حد ذاته بالغ اﻷهمية.
    In the event, the negotiations concluded under the chairmanship of your successor, Ambassador Jaap Ramaker, and I pay great respect to his tireless, dedicated efforts. UN ونتج عن ذلك أن وصلت المفاوضات إلى نهايتها تحت رئاسة خليفتكم، السفير جاب راماكر، وأشعر باحترام بالغ لجهوده المتفانية التي لا تكلّ.
    On 28 June, at the close of the spring session of the Conference, the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, Ambassador Jaap Ramaker, presented a draft integrated treaty text. UN وفي ٢٨ حزيران/يونيه، عند اختتام دورة الربيع للمؤتمر، قدم رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير جاب راماكر، مشروع نص متكاملا للمعاهدة.
    Germany hosted an international conference in Berlin on " New imperatives and openings for a nuclear-weapons-free world " , where Ambassador Jaap Ramaker was invited to deliver a speech and where the prospects for the entry into force of the Treaty were discussed UN استضافت ألمانيا مؤتمرا دوليا في برلين عن " الحتميات الجديدة، ومجالات انفتاح على عالم خال من الأسلحة النووية " ، حيث دُعي السفير جاب راماكار لإلقاء كلمة، ونوقشت احتمالات دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    I recall the draft nuclear test—ban treaty prepared by the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands, after taking endless precautions and holding countless discussions, and placed before the Conference on 28 May 1996. UN وأشير في هذا الصدد إلى مشروع معاهدة حظر التجارب النووية الذي أعده رئيس اللجنة المخصصة آنذاك السفير جاب راماكر ممثل هولندا، بعد أن اتخذ احتياطات لا نهاية لها وأجرى مناقشات لا حصر لها، وقد وضعه أمام المؤتمر في 28 أيار/مايو 1996.
    As announced last week, this plenary will be immediately followed by an informal meeting during which Ambassador Jaap Ramaker, the last Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, will introduce a book entitled The Final Test - A History of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Negotiations. UN وكما أُعلنَ الأسبوع الماضي، فإن الجلسة العامة ستليها مباشرة جلسة غير رسمية سيقدم أثناءَها السفير جاب راماكر، آخر رئيس للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، إلى الأعضاء كتاباً بعنوان The Final Test - A History of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Negotiations.
    24. Also at the same meeting, speaking under agenda item 11, Ambassador Jaap Ramaker, who had served as Special Representative following agreements in 2003, 2005 and 2007 to assist the coordinating States in performing their functions to promote the entry into force of the Treaty, presented a report covering his activities. UN 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي إطار البند 11 من جدول الأعمال، قام السفير جاب راماكر الذي عمل ممثلا خاصا بعد إبرام اتفاقات عام 2003 وعام 2005 وعام 2007 لمساعدة الدول القائمة بالتنسيق في أداء مهامها لتعزيز تسهيل بدء نفاذ المعاهدة، بعرض تقرير شمل ما اضطلع به من أنشطة.
    It is truly regrettable that the text that has been submitted by the Chairman of the Ad Hoc Committee for the NTB, Ambassador Jaap Ramaker, which is contained in document CD/NTB/WP.330/Rev.2, has not met with consensus. This has placed the Conference on Disarmament in an extremely difficult situation that could affect its credibility in its capacity as the sole negotiating forum in the field of disarmament. UN إن مما يؤسف له حقاً أن النص الذي قدمه رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية السفير جاب راماكر والوارد في الوثيقة )٠٣٣ تنقيح ٢( لم يحظ بتوافق اﻵراء، مما وضع مؤتمر نزع السلاح في وضع صعب قد يؤثر على مصداقيته باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد في شؤون نزع السلاح.
    Incidentally, there will soon be the presentation of a book on the CTBT in the CD this morning by Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands, who presided over the successful conclusion of negotiations on the draft treaty as the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN وبهذه المناسـبة، فإن السفير جاب راماكر (Jaap Ramaker) من هولندا سيقدم قريباً عرْضـاً لكتاب عن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح هذا الصباح. والسفير راماكر هو الذي يرجع إليه فضل نجاح المفاوضات بشأن مشروع المعاهدة بصفته رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    As the responsibility for steering the final stage of the momentous negotiating process passes into the capable hands of the representative of the Netherlands, Ambassador Jaap Ramaker, I trust that his demanding task will be rendered more feasible, building on the record of the CTBT negotiations so far. UN ونظراً ﻷن المسؤولية عن توجيه المرحلة اﻷخيرة من العملية التفاوضية البالغة اﻷهمية تنتقل إلى اليدين القديرتين لممثل هولندا السفير السيد ياآب راماكر، آمل أن تغدو المهمة المسندة إليه والتي تتطلب جهداً كبيراً أكثر إمكانية للتنفيذ، مما سيزيد إلى سجل ما جرى حتى اﻵن من مفاوضات بشأن المعاهدة.
    In order to find a way out of this maze, we are equally satisfied to have the best possible guide in the person of the distinguished Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker, who is not only intimately acquainted with the existing pitfalls but in whose wisdom and discretion to find the appropriate compromise language we fully trust. UN وبغية إيجاد مخرج من هذا التيه، نشعر بالارتياح كذلك ﻷن لدينا أفضل من يمكن من الموَجﱢهين في شخص رئيس اللجنة المخصصة الموقر، السفير السيد ياآب راماكر، وهو ليس فقط على دراية بخفايا ما يوجد من مَزالق، بل إننا نركن تماماً إلى حكمته وحسن تقديره في إيجاد الصياغة التوفيقية المناسبة.
    More particularly, the reason for my taking the floor on this issue is to commend the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker, for the manner in which he has been pursuing that process through intensive, open-ended consultations and in-depth examination of the issues concerned. UN وباﻷخَصّ، فإن الغرض من أخذي الكلمة بشأن هذه المسألة هو اﻹشادة برئيس اللجنة المخصصة، السفير السيد ياآب راماكر على الطريقة التي ما برح يواصل بها الاضطلاع بهذه العملية من خلال إجراء مشاورات كثيفة ومفتوحة ودراسة متعمقة للمسائل المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more