I also wish to take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, who ably chaired the work of the Committee with a high level of professionalism during the sixty-fourth session. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على سلفكم، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، الذي ترأس أعمال هذه اللجنة باقتدار وعلى مستوى عال من الكفاءة المهنية خلال الدورة الرابعة والستين. |
We also extend our congratulations to all the members of the Bureau and to the outgoing Chair, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, for his excellent work. | UN | كما أتوجه بالتهنئة إلى كل أعضاء هيئة المكتب والرئيس السابق، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، على عمله الممتاز. |
The subsidiary body will be chaired by Ambassador José Luis Cancela. | UN | ويترأس الهيئة الفرعية السفير خوسيه لويس كانسيلا. |
The subsidiary body will be chaired by Ambassador José Luis Cancela. | UN | ويترأس الهيئة الفرعية السفير خوسيه لويس كانسيلا. |
My deep gratitude and appreciation also to the outgoing President, Ambassador José Urrutia, for his skilful conduct of our work during the last month. | UN | وأعرب كذلك عن عميق إمتناني وتقديري للرئيس السابق، السفير خوزيه أوروتيا، على كفاءته في إدارة عملنا خلال الشهر اﻷخير. |
At the Forty-Sixth Meeting of the Council, the Director-General informed States Parties that he had appointed Ambassador José Artur Denot Medeiros of Brazil as Special Adviser to the Director-General on Syria. | UN | وأعلم المدير العام الدول الأطراف، خلال اجتماع المجلس السادس والأربعين، أنه عيّن السفير جوزي أرتور دينوت مديروس (البرازيل) مستشارا خاصا للمدير العام معنياً بسوريا. |
I now give the floor to the Chairperson of the First Committee for the sixty-fourth session, Ambassador José Luis Cancela. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الرابعة والستين، السفير خوسيه لويس كانسيلا. |
I shall now give the floor to the representative of Colombia, Ambassador José Nicolás Rivas. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كولومبيا، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس. |
Our delegation is pleased with the manner in which Ambassador José Ayala Lasso is carrying out his mandate. | UN | ووفدي سعيد بالطريقة التي يباشر بها السفير خوسيه أيالا لاسو ولايته. |
On that basis, a successful working group was established under the wise leadership of the then Permanent Representative of the Republic of Ecuador, Ambassador José Ayala Lasso. | UN | وعلى هذا اﻷساس أنشئ فريق عامل ناجح تحت القيادة الحكيمة لممثل جمهورية اكوادور الدائــم آنــذاك، السفير خوسيه أيالا لاسو. |
Finally, a word of congratulation goes to Ambassador José Ayala Lasso of Ecuador, who was able to lead this complex negotiating process to success. | UN | وأخيرا، أتوجه بكلمة تهنئة الى السفير خوسيه آيالا لاسو، ممثل اكوادور الذي تمكن من توجيه عمليــــة التفاوض المعقدة هذه الى نهاية ناجحة. |
" The Permanent Representative of Ecuador, Ambassador José Ayala Lasso, will be the Chairman of the working group. " | UN | " ويتولى الممثل الدائم لاكوادور، السفير خوسيه أيالا لاسو، منصب رئيس الفريق العامل. " |
The Chairman of the Working Group, Ambassador José Ayala Lasso of Ecuador, has won universal acclaim for his wisdom, diplomatic skills and deep knowledge of human-rights issues. | UN | كما إن رئيس الفريق العامـــل، السفير خوسيه أيالا لاسو ممثل اكوادور، قـد حظي بتأييد عالمي لحكمته، ومهاراته الدبلوماسية ومعرفته العميقة بمسائل حقوق الانسان. |
Regarding the struggle for human rights, Bolivia congratulates the High Commissioner for Human Rights, Ambassador José Ayala Lasso, on his work. | UN | وفيما يتعلق بالنضال من أجل حقوق اﻹنسان، تهنئ بوليفيا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان السفير خوسيه ايالا لاسو، على العمل الذي أنجزه. |
The report was prepared under the responsibility of Ambassador José Filipe Moraes Cabral, Permanent Representative, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدَّ التقرير تحت مسؤولية السفير خوسيه فيليبي مورايس كابرال، الممثل الدائم، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. |
Ambassador José Filipe Moraes Cabral | UN | السفير خوسيه فيليبي موراييس كابرال |
The President said that Brazil understood that the renewal of the term of office of Ambassador José Maurício Bustani as the head of the OPCW was also a sign of the recognition of the constructive role played by Brazil in addressing international security issues. | UN | وقال إن البرازيل تفهم أن تجديد فترة ولاية السفير خوسيه مورسيو بستاني كرئيس لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية كان أيضا إشارة إلى الاعتراف بالدور البناء الذي تضطلع به البرازيل في تناول قضايا الأمن الدولي. |
He has had to be absent from New York for a few days, but he asked me to introduce our colleague from the brotherly Republic of Colombia, Ambassador José Nicolás Rivas. | UN | فقد كان يتعين عليه أن يغيب عن نيويورك لأيام قليلة، لكنه طلب مني أن أقدم زميلنا من جمهورية كولومبيا الشقيقة، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس. |
I wish to recall the very kind gesture extended to me by the Deputy Permanent Representative of Colombia, Ambassador José Nicolás Rivas, Vice-Chairman of the First Committee during the fifty-seventh session, when he nominated me for the post of Chairman of the First Committee. | UN | وأود أن أذكر باللفتة الكريمة جدا التي أبداها لي نائب الممثل الدائم لكولومبيا، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس، نائب رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة السابعة والخمسين، عندما رشحني لمنصب رئيس اللجنة الأولى. |
We listened with particular satisfaction this morning to the statement by the distinguished representative of Cuba, our friend Ambassador José Pérez Novoa. | UN | وقد استمعنا بارتياح خاص هذا الصباح الى بيان ممثل كوبا الموقر، صديقنا السفير خوزيه بيريز نوفوا. |
I wish also to express my deepest appreciation and admiration to my fellow Bureau members, namely, my Vice-Chairmen, Ambassador José Nicolás Rivas of Colombia, Mr. Jamal Nassir Al-Bader of Qatar and Mr. Razvan Rusu of Romania, and, of course, our Rapporteur, Mr. Mehmet Samsar of Turkey. | UN | وأود أن أعرب أيضا لزملائي أعضاء المكتب عن أعمق التقدير والإعجاب، وهم بالتحديد نائب الرئيس السفير خوزيه نيكولاس ريفاس ممثل كولومبيا، والسيد جمال ناصر البدر ممثل قطر، والسيد رازفان روسو ممثل رومانيا، وبطبيعة الحال مقررنا السيد محمد سمسار، ممثل تركيا. |
As reported previously, Ambassador José Artur Denot Medeiros of Brazil, in his capacity as Special Adviser to the Director-General on Syria, paid a visit to Damascus where he held useful meetings with senior Syrian officials and UNOPS staff from 21 to 25 November 2014. | UN | وكما سبق أن أفيد به، أجرى السفير جوزي أرتور دينوت مِديروس (البرازيل)، بصفته مستشارا خاصا للمدير العام معنيا بسوريا، زيارة إلى دمشق وعقد لقاءات مثمرة مع مسؤولين سوريين كبار ومع موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |