"ambassador mohamed" - Translation from English to Arabic

    • السفير محمد
        
    • السفيرة أمينة محمد
        
    • والسفير محمد
        
    The Council is looking forward to a briefing tomorrow by the Secretary-General’s Special Representative, Ambassador Mohamed Sahnoun. UN ويتطلع المجلس إلى الاستماع إلى إحاطة غدا من السفير محمد سحنون الممثل الخاص لﻷمين العام.
    The Secretary-General of the United Nations was represented by Ambassador Mohamed Sahnoun, in the capacity of observer. UN وحضر السفير محمد سحنون كمراقب ممثلا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The Secretary-General of the United Nations was represented by Ambassador Mohamed Sahnoun as observer. UN ومثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الاجتماع السفير محمد سحنون بصفة مراقب.
    I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Mohamed Salah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير محمد صالح دمبري.
    I now give the floor to Ambassador Mohamed of Kenya. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة كينيا، سعادة السفيرة أمينة محمد.
    Introductory remarks by four members of the Board also set the tenor of the discussions. These members were: Professor Muchkund Dubey, Ambassador Peggy Mason, Ambassador Mohamed I. Shaker and Professor John Simpson. UN ووُضع اﻹطار العام للمناقشة بملاحظات استهلالية قدمها أربعة من أعضاء المجلس: الاستاذ موشكوند دوبي، والسفيرة بيغي مايسون، والسفير محمد شاكر، والاستاذ جون سيمسون.
    Briefing by Ambassador Mohamed Sahnoun, Special Envoy of the United Nations and the Organization of the African Unity UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Briefing by Ambassador Mohamed Sahnoun, Special Envoy of the United Nations and the Organization of African Unity UN جلسة إعلامية يعقدها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    We fully support the United Nations position as articulated by Ambassador Mohamed Sahnoun at the opening ceremony. UN كما أننا نؤيد تأييدا تاما موقف الأمم المتحدة كما أعرب عنه السفير محمد سحنون في حفل الافتتاح.
    Special mention must be made of the endeavours of my immediate predecessor, Ambassador Mohamed—Salah Dembri. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى جهود سلفي المباشر، السفير محمد صالح دمبري.
    Ambassador Mohamed Yaha Ould Sidi Haiba Mauritania UN السفير محمد ياها ولد سيدي هيبة موريتانيا
    The next speaker on my list is the representative of Algeria, Ambassador Mohamed Salah Dembri. UN والمتكلم التالي على قائمتي هو ممثل الجزائر، السفير محمد صلاح دمبري.
    I am pleased now to invite the distinguished representative of Algeria, Ambassador Mohamed Salah Dembri, to address the Conference. UN ويسرني الآن أن أدعو ممثل الجزائر المُوَقّر، السفير محمد صالح دمبري، لمخاطبة المؤتمر.
    I now invite the distinguished representative of Algeria, Ambassador Mohamed Dembri, to take the floor. UN والآن أدعو السفير محمد دمبري، ممثل الجزائر الموقر، ليتناول الكلمة.
    Ambassador Mohamed Mijarul Quayes assumed the role of Foreign Secretary on 8 July 2009. UN تولى السفير محمد ميجارول كويس منصب وكيل وزارة خارجية بنغلاديش في 8 تموز/يوليه 2009.
    There only remains for me to wish my successor in this function, Ambassador Mohamed Dembri of Algeria, all the best in his endeavours and assure him of my readiness to cooperate with him. UN ولا يسعني إلاَّ أن أتمنى لخلفي في هذا المنصب، السفير محمد الدمبري ممثل الجزائر، أفضل الأماني في الجهود التي سيبذلها وأن أؤكد له استعدادي للتعاون معه.
    While endorsing the statement just made by His Excellency Ambassador Mohamed—Salah Dembri, Permanent Representative of Algeria, in his capacity as Coordinator of the Group of 21, my delegation would like to seize this opportunity in order to add a number of comments. UN وفي الوقت الذي نؤيد فيه البيان الذي ألقاه تواً السفير محمد صالح دمبري المندوب الدائم للجزائر بصفته منسق مجموعة اﻟ ١٢ فإن وفدي ينتهز هذه الفرصة ﻹضافة عدد من الملاحظات.
    I would like to take this opportunity to express my gratitude to the Chairman of the Sixth Committee, Ambassador Mohamed Bennouna, for his hard work and knowledgeable leadership provided to the Committee throughout this session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني لرئيس اللجنة السادسة، السفير محمد بنونة، على العمل المضني الذي قام به والقيادة الواعية التي قدمها إلى اللجنة طوال فترة هذه الدورة.
    Ambassador Mohamed Salah Dembri joined the Conference on Disarmament in October 1996. UN وقد انضم السفير محمد صالح دمبري إلى مؤتمر نزع السلاح في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    The Conference has just learnt, from the distinguished representative of Algeria, Ambassador Mohamed Salah Dembri, and Minister Labbé, Deputy Permanent Representative of the Mission of Chile, the state of play of the five ambassadors' initiative on the programme of work. UN لقد علِم المؤتمر للتو، من السادة الموقرين، ممثل الجزائر، السفير محمد صلاح دمبري، والوزير لابّيه، نائب الممثل الدائم لبعثة شيلي، بحالة مبادرة السفراء الخمسة بشأن برنامج العمل.
    Ambassador Mohamed then took a step from which I draw inspiration in trying to inject some new life into our Conference. UN وقامت السفيرة أمينة محمد بعد ذلك بخطوة استلهمت منها محاولة إضفاء روح جديدة على المؤتمر.
    The following speakers appear on the list for today: Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan, Ambassador Doru Romulus Costea of Romania, Ambassador Mohamed Salah Dembri of Algeria, and Ambassador Jackie Sanders of the United States. UN وتضم قائمة المتكلمين لهذا اليوم كلاّ من: السفيرة كونيكو إينوغوشي من اليابان، والسفير دورو روميلوس كوستيا من رومانيا والسفير محمد صالح دمبري من الجزائر والسفيرة جاكي ساندرز من الولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more