"ambassador munir" - Translation from English to Arabic

    • السفير منير
        
    • والسفير منير
        
    • السفير السيد منير
        
    We welcome our Pakistani colleague Ambassador Munir Akram's recent statement in this respect. UN ونرحب بالبيان الذي قدمه مؤخراً زميلنا الباكستاني السفير منير أكرم في هذا الصدد.
    I now give the floor to the representative of Pakistan, Ambassador Munir Akram. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير منير أكرم.
    I agree with my colleague, His Excellency Ambassador Munir Akram, that we have not yet been informed of what happened in the Presidential consultations yesterday. UN واتفق في الرأي مع زميلي السفير منير أكرم، بأننا لم نحط علما حتى اﻵن بمجريات اﻷمور، في المشاورات الرئاسية باﻷمس.
    I now give the floor to the representative of Pakistan, Ambassador Munir Akram. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان، السفير منير أكرم.
    I should also like to express my sincere thanks to Ambassador Kaire Munionganda Mbuende of Namibia, Ambassador David Cooney of Ireland, Ambassador Munir Akram of Pakistan, Ambassador Iftekhar Chowdhury of Bangladesh and Ambassador Claudia Blum of Colombia, who have patiently conducted the discussions and negotiations on mandate review. UN كما أود أن أعرب عن خالص الشكر للسفير كيري مونيونغاندا مبيوندي ممثل ناميبيا، والسفير ديفيد كوني ممثل أيرلندا، والسفير منير أكرم ممثل باكستان، والسفير افتخار شودري ممثل بنغلاديش، والسفيرة كلوديا بلوم ممثلة كولومبيا، الذين أداروا المناقشات والمفاوضات بشأن استعراض الولايات بكل أناة.
    In the meantime, I wanted to express my thanks and gratitude to your predecessor, Ambassador Munir Akram, for all the efforts he has devoted to the conduct of the Conference on Disarmament in the best manner. UN وفي غضون ذلك، أردت اﻹعراب عن شكري وامتناني لخلفكم، السفير السيد منير أكرم، على كل ما بذله من جهود في تصريف أعمال مؤتمر نزع السلاح على أمثل وجه.
    Ambassador Munir Akram Ambassador Lauro Baja, Jr. UN السفير منير أكرم الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة السفير لاورو باخا، الأبن
    Ambassador Munir Akram Ambassador Lauro Baja, Jr. UN السفير منير أكرم الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة السفير لاورو باخا، الأبن
    Now, I wish my successor, Ambassador Munir Akram, a successful tenure of office. UN واﻵن، أرجو لخلفي، السفير منير أكرم، النجاح في منصبه.
    I would also like to congratulate your predecessor, Ambassador Munir Akram of Pakistan, for his devotion to the great cause of disarmament. UN وأود كذلك أن أهنئ سلفكم، السفير منير أكرم من باكستان، على تفانيه في خدمة قضية نزع السلاح العظيمة.
    We welcome the colleagues who have recently arrived, including of course Ambassador Munir Akram of Pakistan, who took his place in this room this morning. UN ونرحب بالزملاء الجدد، ومن بينهم طبعا السفير منير أكرم ممثل باكستان الذي حضر هنا هذا الصباح.
    My delegation shares the views of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China as reflected in the statement of the Joint Coordinating Committee, delivered yesterday by His Excellency Ambassador Munir Akram of Pakistan. UN ويتشاطر وفد بلدي آراء حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين، كما عبر عنها بيان لجنة التنسيق المشتركة، الذي أدلى به يوم أمس سعادة السفير منير أكرم، ممثِّل باكستان.
    Lastly, I would like to bid welcome to our new colleagues, Ambassador Munir Akram of Pakistan, Ambassador Agus Tarmidzi of Indonesia and Ambassador Celso Lafer of Brazil. UN وأخيراً أود أن أبدي ترحيبي بزملائنا الجدد السفير منير أكرم من باكستان والسفير آغوس تارميدزي من اندونيسيا والسفير سيلسو لافر من البرازيل.
    And then my gratitude to Ambassador Munir Akram, your predecessor, for his dedicated efforts and superb guidance of our work, particularly in relation to the expansion of the CD's membership. UN كما أُعرب عن امتناني لسلفكم السفير منير أكرم على جهوده المتفانية وتوجيهه الرائع لعملنا، لا سيما فيما يتعلق بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Let me take this opportunity to convey our warm thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Munir Akram of Pakistan, for having discharged the responsibilities of the President at a particularly trying juncture with his usual dexterity and valour. UN دعوني أغتنم هذه الفرصة للاعراب عن خالص شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير منير أكرم من باكستان لاضطلاعه بمسؤوليات الرئيس ببراعته وشجاعته المعهودة في ظرف شاق إلى حد كبير.
    AAII Representative attended Briefing by President of the Economic and Social Council, Ambassador Munir Akram in New York on 25 July, 2005. UN :: حضر ممثلو المعهد الإسلامي إحاطة قدمها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير منير أكرم، في نيويورك يوم 25 تموز/يوليه 2005.
    We especially want to recognize the dynamic leadership of the President of the Council, Ambassador Munir Akram, and his bureau in guiding the work of the Council in 2005. UN ونريد بصفة خاصة أن نعرب عن تقديرنا لدينامية القيادة التي يبديها رئيس المجلس، السفير منير أكرم، ومكتبه في توجيه أعمال المجلس في عام 2005.
    May I also congratulate Ambassador Munir Akram, President of the Economic and Social Council, and the entire Council bureau on their dedication and hard work in ensuring that the Council remains focused and delivers on its mandates. UN اسمحوا لي أيضا بتهنئة السفير منير أكرم، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهيئة أعضاء المجلس بكاملها، على تفانيهم وعملهم الجاد لتأمين بقاء المجلس مركّزا، مؤديا لولاياته.
    Mr. Chaudhry (Pakistan): I am speaking on behalf of Ambassador Munir Akram, who, due to another engagement, could not be here personally. UN السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية):أتكلم بالنيابة عن السفير منير أكرم الذي لم يتمكن من الحضور هنا شخصيا بسبب ارتباط آخر.
    Introductory remarks by H.E. Ambassador Munir Akram, President of ECOSOC, began with the acknowledgment and welcoming of everyone to the NGO/Civil Society Forum. UN استهل سعادة السفير منير أكرم، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حديثه معربا عن تقديره للجميع ورحب بهم في منتدى المنظمات غير الحكومية/المجتمع المدني.
    The President: On the subject of mandate review, members will recall that, during 2006, Ambassador David Cooney of Ireland and Ambassador Munir Akram of Pakistan have been conducting discussions and complex negotiations in the context of the informal consultations. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): فيما يتصل بموضوع استعراض الولايات، يذكر الأعضاء أنه، خلال عام 2006، أجرى السفير ديفيد كوني، من أيرلندا، والسفير منير أكرم، باكستان، مناقشات ومفاوضات معقدة في سياق المشاورات غير الرسمية.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Munir Akram for his statement and for the warm remarks towards me, particularly the reference to our shared experiences and recollections and our common training to be officers and gentlemen. UN الرئيس (متحدثاً بالانكليزية): أشكر السفير السيد منير أكرم على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إليَّ، وخاصة إشارته إلى ما يجمع بيننا من تجارب وذكريات، وإلى تدريبنا المشترك لنصبح ضابطين ورجلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more