"ambassador razali" - Translation from English to Arabic

    • السفير غزالي
        
    • للسفير غزالي
        
    • السفير رازالي
        
    • السفير رضا
        
    • بالسفير غزالي
        
    We expect that such a decision will be similar to a draft resolution once promoted by the former President of the General Assembly, Ambassador Razali. UN ونحن نتوقع أن يأتي ذلك القرار مماثلا لمشروع قرار قدمه ذات مرة الرئيس السابق للجمعية العامة، السفير غزالي.
    We congratulate Ambassador Razali on his unanimous election as President of the fifty-first session of the General Assembly. UN ونهنئ السفير غزالي على انتخابه باﻹجماع رئيسا لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    I am confident that Ambassador Razali will ensure a coordinated and, perhaps, consolidated approach to this process. UN وإني واثق أن السفير غزالي سيكفل اتخاذ نهج منسق، وربما موحد، في هذه العملية.
    Let me in this context state once again how happy we are to see Ambassador Razali as captain on the bridge of command. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أعرب مــــرة أخرى عن مدى سعادتنا إذ نرى السفير غزالي في قمرة القيادة.
    We also express our appreciation to Ambassador Razali Ismail for his tireless work as President of the General Assembly at its fifty-first session. UN كما نعرب عن امتناننا للسفير غزالي اسماعيل على عمله الدؤوب بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    We are convinced that our current President, Ambassador Razali Ismail, will contribute his well-known dynamism and lucidity to our future work. UN ونحن مقتنعون أن رئيسنا الحالي، السفير غزالي اسماعيل، سيسهم بديناميته ووضوح فكره المشهود بهما في عملنا المستقبلي.
    The President of the General Assembly, Ambassador Razali Ismail, served as Chairman of the Working Group. UN وتولى السفير غزالي اسماعيل رئيس الجمعية العامة رئاسة الفريق العامل.
    I wish also to pay tribute to your predecessor, Ambassador Razali Ismail, for the outstanding manner in which he carried out his responsibilities. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم السفير غزالي اسماعيل للطريقة المرموقة التي اضطلع بها بمسؤولياته.
    My Government congratulates Ambassador Razali on his outstanding performance. UN وتهنئ حكومة بلدي سعادة السفير غزالي على أدائه الممتاز.
    Allow me also to congratulate the outgoing President, Ambassador Razali Ismail, on the excellent work he performed. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ الرئيس السابق، سعادة السفير غزالي اسماعيل، على العمل الممتاز الذي أداه.
    We likewise congratulate Ambassador Razali Ismail, President of the previous session. UN كذلك نهنئ السفير غزالي اسماعيل، رئيس الدورة السابقة.
    Allow me also to thank his predecessor, Ambassador Razali Ismail, who led the fifty-first session of the General Assembly with great distinction. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر سلفه، السفير غزالي اسماعيل، الذي قاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بامتياز كبير.
    I also wish to thank Ambassador Razali Ismail for the energy and commitment he devoted to guiding the Assembly at its last session. UN وأود أيضا أن أشكر السفير غزالي اسماعيل على ما كرسه من طاقة والتزام لتوجيه الجمعية في دورتها اﻷخيرة.
    I know, too, that my Foreign Minister, on whose behalf I am speaking, would want to warmly congratulate the outgoing President, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, on his efforts during the past 12 months. UN إنني أعرف أيضا أن وزير خارجية بلادي، الذي أتحدث باسمه، كان بوده أن يهنئ بحرارة الرئيس السابق، السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، على جهوده خلال فترة اﻟ ١٢ شهرا الماضية.
    I also wish to congratulate his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the manner in which he carried out his duties. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفه، السفير غزالي إسماعيل، ممثل ماليزيا، على الطريقة التي اضطلع بها بواجباته.
    I would also like to thank Ambassador Razali Ismail for his remarkable contribution to the last session. UN وأود أيضا أن أشكر السفير غزالي إسماعيل على مساهمته الرائعة في أعمال الدورة اﻷخيرة.
    To your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, I should like to express our sincere appreciation for the remarkable job that he did. UN وأود أن أعرب لسلفكم، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، عن تقديرنا الخاص للعمل المتميز الذي قام به.
    Our tribute and thanks are also due to your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, who served us with distinction and innovative spirit. UN كما أن سلفكم، السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، الذي خدمنا بامتياز وبروح خلاقة، يستحق إشادتنا وشكرنا.
    I wish also to pay tribute to his predecessor, Ambassador Razali Ismail, whose ability and intelligence won the high regard of us all. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه السفير غزالي إسماعيل، الذي حاز اقتداره وذكاؤه على أسمى التقدير منا جميعا.
    I should also like to commend your predecessor, His Excellency Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the excellent way in which he presided over the General Assembly at its fifty-first session. UN كما أود أن أشيد بسلفكم سعادة السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، على إدارته الممتازة ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين.
    I also wish to convey our appreciation to Ambassador Razali Ismail of Malaysia for so ably directing the work of the fifty-first session, and to congratulate him for a job well done. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسفير غزالي اسماعيل ممثل ماليزيا ﻹدارته أعمال الدورة الحادية والخمسين باقتدار، وأهنئه على المهمة التي قام بها خير قيام.
    Ambassador Razali has helped us regain the ideal of Council reform as a means of strengthening the entire Organization. UN وقد أسدى إلينا السفير رازالي مساعدة قيﱢمة إذ جعلنا نستعيد الهدف اﻷسمى ﻹصلاح المجلس كوسيلة ﻹصلاح المنظمة بكاملها.
    We are confident that the skills and the experience of the current Chairman, His Excellency Ambassador Razali Ismail, will qualitatively contribute to the work of the Group. UN وكلنا ثقة بأن حنكة وخبرة رئيس الفريق الحالي سعادة السفير رضا علي اسماعيل ستضيف إسهاما نوعيا لعمل الفريق.
    I should also like to take this opportunity to pay a well-earned tribute to Ambassador Razali of Malaysia for the effective way in which he conducted the fifty-first session of our General Assembly. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بالسفير غزالي ممثل ماليزيا إشادة يستحقها عن جدارة على الطريقة الفعالة التي أدار بها أعمال الدورة الحادية والخمسين لجمعيتنا العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more