"ambassador von" - Translation from English to Arabic

    • السفير فون
        
    Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him. UN إن السفير فون فيشمار يُذكر بإعزاز من جانب الذين حظوا بالعمل معه.
    May God bless Ambassador von Wechmar, and may God bless all those who knew him and who mourn his loss. UN فليبارك الله السفير فون فيشمار، وجميع مَن عرفوه ويحزنون لفقده.
    As a first step towards modernization, Ambassador von Wagner sought to concentrate his efforts as Chairman on the further rationalization of the work of the Committee. UN وكخطوة أولى نحو التحديث، سعى السفير فون واغنر إلى تركيز جهوده، بصفته رئيسا، على المزيد من ترشيد عمل اللجنة.
    We appreciate the efforts by Ambassador von Wagner with a view to the restructuring of the work of the First Committee. UN إننا نقدر الجهود التي يبذلها السفير فون واغنر بغية إعادة هيكلة أعمال اللجنة اﻷولى.
    To your predecessor, Ambassador von Wagner, we owe thanks for a job well done, especially for his untiring efforts to rationalize the work of our Committee. UN كما ندين بالشكر لسلفكم، السفير فون فاغنر على عمل أحسنه، لا سيما جهوده الدؤوبة من أجل ترشيد أعمال لجنتنا.
    Allow me to assure you, Sir, of our enthusiastic cooperation and to express our appreciation for the direction our discussions are taking, which is in complete harmony with the endeavours of your predecessor, Ambassador von Wagner, to rationalize our procedures and our agenda. UN واسمحوا لي، سيدي، أن أؤكد لكم تعاوننا المتحمس، وأن أعرب لكم عن تقديرنا للاتجاه الذي تسير فيه مناقشاتنا والذي ينسجم انسجاما تاما مع مساعي سلفكم السفير فون فاغنر لترشيد اجراءاتنا وجدول أعمالنا.
    I would also like to avail myself of this opportunity to convey our deep appreciation to his predecessor, Ambassador von Wagner of Germany, for his able stewardship of the Committee last year. UN وأود أيضا أن أنتهز هـذه الفرصة ﻷعرب عن تقديرنا العميق لسلفه السفير فون فاغنر ممثل ألمانيا، على قيادته القديرة للجنة في العام الماضي.
    Through you we send our congratulations to the members of the Bureau on their election and to your predecessor, Ambassador von Wagner, for the tremendous efforts he exerted in the rationalization of the work of the First Committee. UN وعن طريقكم نبعث بتهانئنا إلى أعضاء المكتب على انتخابهم، وإلى سلفكم السفير فون فاغنر على الجهود الهائلة التي بذلها في ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    Allow me, too, to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Ambassador von Wagner, for his outstanding performance during the forty-eighth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا بأن انتهز هذه الفرصة ﻷحيي سلفكم، السفير فون واغنر، على أدائه الرائع خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I would like to use this opportunity also to pay tribute to the Chairman's predecessor, Ambassador von Wagner, especially for his efforts with a view to the rationalization of the work of the Committee. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للاشادة بسلف الرئيس، السفير فون واغنر، وخصوصا على الجهــــود التـــي بــذلها بغرض ترشيد أعمال اللجنة.
    The leadership and diplomatic skills displayed by the former Chairman, Ambassador von Wagner of Germany, contributed significantly to those results, and my delegation pays him tribute, especially for his work in advancing the revitalization exercises of the Committee. UN إن القيادة والمهارات الدبلوماسية التي أبداها الرئيس السابق، السفير فون واغنر ممثل ألمانيا، أسهمت إسهاما كبيرا في التوصل إلى تلك النتائج، ووفد بلدي يثني عليه، وخصوصا عمله في دفع أعمال تنشيط اللجنة إلى اﻷمام.
    I should like to take this opportunity to express my delegation's highest esteem to Ambassador von Wagner of Germany, the previous Chairman, for his outstanding contribution to the Committee's work at its last session. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير وفدي العميق للرئيس السابق السفير فون فاغنر ممثل ألمانيا، لاسهامه الممتاز في عمل اللجنة في دورتها السابقة.
    I also wish to thank your predecessor, Ambassador von Wagner, for the efforts he made during his chairmanship at the last session. UN وأنتهز هذه المناسبـــة ﻷعبر عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير فون فاغنر، على الجهود التي بذلها خلال رئاسته الدورة الماضية.
    The member States of the Asian Group are grateful for the years of devoted service that Ambassador von Wechmar gave to the United Nations, and we extend our sympathies and kind wishes to the bereaved. UN إن الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية ممتنة على السنوات المتفانية في الخدمة، التي أعطاها السفير فون فيشمار للأمم المتحدة، ونحن نتقدم بتعازينا وأطيب أمانينا للمكلومين فيه.
    On behalf of the Eastern European group, I would like to convey to the Government and people of Germany, as well as to the family of Ambassador von Wechmar, our deepest sympathy and most sincere condolences. UN إنني، باسم مجموعة أوروبا الشرقية، أود أن أوجّه إلى حكومة ألمانيا وشعبها، فضلا عن أسرة السفير فون فيشمار، أعمق مؤاساتنا وأخلص تعازينا.
    Tribute should be paid, Mr. Chairman, to your predecessor Ambassador von Wagner, who, with his customary energy and structured approach, forced the Committee to consider ideas and to move forward and to do so in fact at a pace much faster than is customary for this Committee, and then it would have been without the momentum he generated personally in this exercise. UN وتجدر الاشادة هنا، سيدي الرئيس، بسلفكم السفير فون فاغنر الذي دفع اللجنة بنشاطه المعهود ونهجه المنظم، الى دراسة أفكار والمضـــي بها قدما بخطى أسرع بكثير من الخطى التي اعتادت عليها هذه اللجنة والتي كانت ستظل على حالها لولا قوة الدفع التي ولدها شخصيا في هذه العملية.
    In the absence of Ambassador von Wagner, who was the Chairman of the First Committee during the forty-eighth session of the General Assembly, I have the privilege of conveying to the Committee, on his behalf, sincere appreciation for the cooperation and support that he received as Chairman throughout the session. UN ونظرا لغياب السفير فون فاغنر الذي تولى رئاسة اللجنة اﻷولى خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، يشرفني أن أعرب للجنة نيابة عنه عن التقدير الخالص على ما تلقاه من الدعم والتعاون بوصفه رئيسا خلال تلك الدورة.
    Moreover, on behalf of Ambassador von Wagner, I should like to express thanks for the kind words about him and to thank the Chairman and all the members of the Committee for their constructive contributions to the Committee's work, as well as for the cooperation and support they afforded him. UN فضلا عن ذلك، ونيابة عن السفير فون واغنر، أود أن أعرب عن الشكر على الكلمات الرقيقة التي وجهت بشأنه وأشكر الرئيس وجميع أعضاء اللجنة على اسهامهم البناء في أعمال اللجنة، وكذلك للتعاون والدعم اللذين قدموهما له.
    I should also like to take this opportunity to convey Ambassador von Wagner's sincere gratitude for the valuable assistance he received from members of the United Nations Secretariat, in particular the Secretary of the First Committee, Mr. Kheradi, and the other officers of the Committee. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷنقل امتنان السفير فون واغنر الصادق على المساعدة القيمة التي تلقاها من أعضاء اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولا سيما أمين اللجنة اﻷولى، السيد خيراضي، وأعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    As this annex is composed solely of contributions by members of the Committee it is Ambassador von Wagner's hope that it might be implemented after further consultations with a view to making the lives of all of us easier, thereby freeing mental energy and time that could be put to productive use in dealing with the host of unresolved topical issues facing us. UN وبما أن هذا المرفق لا يتألف إلا من اسهامات اﻷعضاء في اللجنة، فإن السفير فون واغنر يأمل في أن تنفذ بعد إجراء مشاورات إضافية بغرض جعل حياتنا جميعا أكثر يسرا، وبالتالي تحرير الطاقة الفكرية والوقت اللذين يمكن أن يستخدما استخداما مثمرا في تناول مجموعة المسائل الموضوعية غير المحلولة التي تواجهنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more