"ambassadors and other" - Translation from English to Arabic

    • السفراء وغيرهم
        
    • والسفراء وغيرهم
        
    He also accredits ambassadors and other diplomatic representatives of foreign States and international organizations; UN كما يعتمد السفراء وغيرهم من الممثلين الدبلوماسيين للدول الأجنبية والمنظمات الدولية؛
    ambassadors and other diplomatic agents carry out their duties under his or her authority. UN ويؤدي السفراء وغيرهم من الموظفين الدبلوماسيين مهامهم تحت سلطته.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين.
    The Kinshasa amnesty was encouraging, but it did not affect all prisoners and the politically-motivated imprisonment of ministers, ambassadors and other high-level officials and persons who had been released continued. UN وكان العفو الذي أصدرته كينشاسا مشجعا ولكنه لم يشمل كافة السجناء وما زال الوزراء والسفراء وغيرهم من المسؤولين رفيعي المستوى والأشخاص الذين أُفرج عنهم يتعرضون للاعتقال لأسباب سياسية.
    Furthermore, discussions and exchanges of views on the African Union perspectives regarding the dispute, as well as on the way forward on the search for a solution to the conflict, are also conducted by the Senior Representative when ambassadors and other foreign dignitaries, including Personal Envoy Christopher Ross, and other international actors visit Laayoune. UN وعلاوة على ذلك، يجري أيضاً كبير الممثلين مناقشات وعمليات تبادل لوجهات النظر حول آفاق النزاع كما يراها الاتحاد الأفريقي، وكذلك بشأن سبيل المضي في البحث عن حل له، وذلك عندما يقوم السفراء وغيرهم من كبار الشخصيات الدولية، بما في ذلك المبعوث الخاص كريستوفر روس، والجهات الفاعلة الأخرى بزيارة العيون.
    The new President initially met the heads and staff of each of the Tribunal's four organs, as well as a large number of ambassadors and other members of the diplomatic community in The Hague. UN والتقى الرئيس الجديد أولاً رؤساء الأجهزة الأربعة في المحكمة وموظفيها، وكذلك التقى عددا كبيرا من السفراء وغيرهم من أعضاء السلك الدبلوماسي في لاهاي.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. However, all interested staff members as well as representatives of non-governmental organizations are welcome to attend. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين؛ إلا أن المجال مفتوح ليحضرها جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. However, all interested staff members as well as representatives of non-governmental organizations are welcome to attend. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين؛ إلا أن المجال مفتوح ليحضرها جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. However, all interested staff members as well as representatives of non-governmental organizations are welcome to attend. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين؛ إلا أن المجال مفتوح ليحضرها جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. However, all interested staff members as well as representatives of non-governmental organizations are welcome to attend. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين؛ إلا أن المجال مفتوح ليحضرها جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. However, all interested staff members as well as representatives of non-governmental organizations are welcome to attend. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين؛ إلا أن المجال مفتوح ليحضرها جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. However, all interested staff members as well as representatives of non-governmental organizations are welcome to attend. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة في المقام الأول إلى السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين؛ إلا أن المجال مفتوح ليحضرها جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    The President's powers and functions include opening the joint session of the two Houses, appointing ambassadors and other envoys, conferring high military titles upon the recommendation of the Prime Minister and granting pardon in accordance with the law. UN وتشمل سلطاته ووظائفه افتتاح الدورة المشتركة بين المجلسين، وتعيين السفراء وغيرهم من المبعوثين، وإسناد المناصب العسكرية العليا بناء على توصية رئيس الوزراء، وإصدار قرارات العفو وفقاً للقانون.
    38. The President's powers and functions include opening the joint session of the two Houses, appointing ambassadors and other envoys, conferring high military titles upon the recommendation of the Prime Minister and granting pardon in accordance with the law. UN ٣٨- وتتضمن سلطات الرئيس ومهامه افتتاح الدورة المشتركة للمجلسين، وتعيين السفراء وغيرهم من المبعوثين، ومنح الألقاب العسكرية الرفيعة بناء على توصية رئيس الوزراء، ومنح العفو طبقاً للقانون.
    Directs the implementation of foreign policy; represents Turkmenistan in relations with other countries; appoints and recalls ambassadors and other diplomatic representatives of Turkmenistan to foreign States and to inter-State and international organizations; receives credentials and letters of recall of diplomatic representatives of foreign States. UN توجيه تنفيذ السياسة الخارجية؛ وتمثيل تركمانستان في العلاقات مع البلدان الأخرى؛ وتعيين واستدعاء السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين الذين يمثلون تركمانستان في الدول الأجنبية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية؛ وتلقي أوراق اعتماد الممثلين الدبلوماسيين للدول الأجنبية وخطابات استدعائهم.
    (a) Concludes international treaties and agreements and conducts negotiations with foreign States; subject to the consent of Parliament, he appoints and dismisses ambassadors and other diplomatic representatives of Georgia. UN (أ) يبرم المعاهدات والاتفاقات الدولية ويجري مفاوضات مع الدول الأجنبية؛ ويقوم، رهناً بموافقة البرلمان، بتعيين وصرف السفراء وغيرهم من الممثلين الدبلوماسيين لجورجيا.
    13. The President, inter alia, designates a mandator to constitute the Government of the Republic of Macedonia, appoints and dismisses by decree ambassadors and other diplomatic representatives of the Republic of Macedonia abroad, promulgates laws and acts and has the right to a suspensive veto, proposes two judges to the Constitutional Court and performs other functions specified in the Constitution. UN 13- ومن جملة ما يقوم به الرئيس أنه يعين مكلفاً بتشكيل حكومة جمهورية مقدونيا، ويعين السفراء وغيرهم من الممثلين الديبلوماسيين لتمثيل الجمهورية في الخارج ويعزلهم بمرسوم، ويصدر القوانين والتشريعات، ويتمتع بحق النقض المُوقِف، ويقترح قاضيين للمحكمة الدستورية ويؤدي مهام أخرى يحددها الدستور.
    34. Mr. Katota (Zambia) said that the rules on the protection of ambassadors and other diplomats, which were among the oldest and most fundamental obligations of international law, made it possible for them to discharge their vital functions in the development of friendly relations between States. UN 34 - السيد كاتوتا (زامبيا): قال إن القواعد المتعلقة بحماية السفراء وغيرهم من الدبلوماسيين التي هي من أقدم التزامات القانون الدولي وأبسطها، تُمكنهم من تصريف مهامهم الحيوية في تنمية العلاقات الودية بين الدول.
    Over 120 people, including ambassadors and other government officials, people from the business sector, United Nations officials and representatives of nongovernmental organizations, academic institutions, chambers of commerce and the media participated in this event, the aim of which was to stimulate a greater awareness of partnerships against poverty, and to take steps to mobilize resources from a wide range of actors. UN وقد شارك في تلك المناسبة أكثر من 120 شخصا، بمن فيهم السفراء وغيرهم من المسؤولين الحكوميين، وشخصيات من قطاع الأعمال، ومسؤولون من الأمم المتحدة، وممثلون لمنظمات غير حكومية، ومؤسسات أكاديمية، وغرف تجارية، ووسائط الإعلام، حيث تمثل هدف تلك المناسبة في الحفز على زيادة الوعي بالشراكات ضد الفقر، ولاتخاذ خطوات لتعبئة الموارد من نطاق واسع من الجهات الفاعلة.
    The Presidents report to the Security Council non-compliance by States with the obligations imposed by the Statutes, and are also responsible for presenting the annual reports of the Tribunals to the General Assembly. On the diplomatic front, the Presidents meet and have discussions with many visitors, including heads of State, ministers, ambassadors and other officials. UN ويبلغ الرئيسان مجلس الأمن في حال عدم تقيد الدول بالالتزامات المفروضة بموجب النظامين الأساسيين، كما أنهما مسؤولان عن تقديم تقارير المحكمتين السنوية إلى الجمعية العامة، وعلى الجبهة السياسية، يجري الرئيسان مقابلات ومناقشات مع الكثير من الزوار بمن فيهم رؤساء الدول والوزراء والسفراء وغيرهم من المسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more