"amendment also" - Translation from English to Arabic

    • التعديل أيضا
        
    • التعديل أيضاً
        
    The amendment also established the post of Commissioner of Education, who is responsible for the day-to-day oversight of the Department of Education, which includes all schools. UN وأنشأ التعديل أيضا وظيفة مفوض التعليم، وهو مسؤول عن الإشراف اليومي في وزارة التعليم التي تشمل جميع المدارس.
    The amendment also stipulates that students remain at school until the age of 16 years. UN وينص التعديل أيضا على أن يبقى التلاميذ في المدارس حتى بلوغ سن السادسة عشرة من العمر.
    The amendment also raised the age of criminal responsibility from 7 to 12 years and introduced the use of community service. UN وينص التعديل أيضا على رفع سن المسؤولية الجنائية من 7 إلى 12 سنة اعتماد اللجوء إلى الخدمات المجتمعية.
    The amendment also prohibits imposition of suspended sentences except in special circumstances, which must be specified in the Court's decision. UN ويحظر التعديل أيضاً فرض أحكام مع وقف التنفيذ باستثناء ظروف خاصة، التي قد تُحدّد في قرار المحكمة.
    The amendment also increased the duration of maternity leave from 90 days to 98 days. UN ويزيد هذا التعديل أيضاً مدة إجازة الأمومة من 90 يوماً إلى 98 يوماً.
    The amendment also calls for the use of financing from other institutions, including carbon financing, for these activities. UN ويدعو التعديل أيضاً إلى استخدام التمويلات من المؤسسات الأخرى، ويشمل ذلك تمويل الكربون، لتغطية تكاليف هذه الأنشطة.
    The amendment also states that parties should spend at least 10 per cent of the government subsidy on promoting women's participation in politics. UN ويتضمن هذا التعديل أيضا أن تُنفق الأحزاب 10 في المائة على الأقل من الإعانة الحكومية على تشجيع مشاركة المرأة في السياسة.
    The amendment also included providing or collecting funds for the financing of terrorist offences. UN وشمل التعديل أيضا توفير الأموال أو جمعها لتمويل جرائم الإرهاب.
    The amendment also includes central features salient to the determination of which types of work are of equal value. UN ويتضمن التعديل أيضا سمات بارزة لها أثرها الجلي في البت في أي أنواع العمل هي ذات قيمة متساوية.
    The amendment also includes information regarding two other chemical weapons related facilities for research and development as well as Category 3 unfilled chemical munitions; UN وشمل التعديل أيضا معلومات عن مرفقين آخرين ذوي صلة بالأسلحة الكيميائية مخصصين لأنشطة البحوث والتطوير، وعن ذخائر كيميائية غير معبأة من الفئة 3؛
    This amendment also repeals Section 23 of the Hindu Succession Act which disentitled a female heir to ask for partition in respect of a dwelling house, wholly occupied by a joint family, until the male heirs choose to divide their respective shares. UN ويلغي هذا التعديل أيضا المادة 23 من قانون مواريث الهندوس التي كانت تحرم الوريثة من طلب تقسيم المسكن الذي تشغله بالكامل أسرة تعيش حياة مشتركة، حتى يختار الورثة الذكور تقاسم حصصهم.
    The amendment also specifies that part-time employees should be treated the same as comparable full-time employees (General Civil Code, article 8b). UN وينص التعديل أيضا على معاملة العاملين بعض الوقت نفس معاملة العاملين كامل الوقت (القانون المدني العام، المادة 8 (ب)).
    The amendment also introduced compulsory fees on employers of foreign workers. UN 159- وفرض التعديل أيضا رسوماً إلزامية على أرباب العمل الذين يستخدمون عمالاً أجانب.
    The amendment also allowed Bernama to cease being guided by the international conventions protecting freedom of information. UN وقد سمح التعديل أيضا لـ " بيرناما " بأن تتوقف عن الاسترشاد بالاتفاقيات الدولية التي تحمي حرية الإعلام.
    The amendment also provided for disciplinary action in respect of police officers, as determined by the Commissioner of Police. UN وينص هذا التعديل أيضاً على اتخاذ إجراءات تأديبية بحق رجال الشرطة، حسبما يراه مفوض الشرطة مناسباً.
    This amendment also abolished the tenancy right over the land after the commencement date of this amended Act. UN وأدى هذا التعديل أيضاً إلى إلغاء حق حيازة الأرض بعد تاريخ سريان قانون التعديل الجديد.
    This amendment also seeks to clarify, for example, that in career counselling, advanced vocational and professional training and retraining, protection is to be afforded over the entire duration of such programmes. UN ويرمي هذا التعديل أيضاً أن يوضح مثلاً أن توفير الحماية في معرض تقديم المشورة المهنية والتدريب وإعادة التدريب المهني والحرفي المتقدمين أمر ضروري طوال فترة تنفيذ هذه البرامج.
    The amendment also provides for the establishment of a military appeals court, corresponding to a Court of Cassation. UN وينص التعديل أيضاً على إنشاء محكمة استئناف عسكرية تناظر محكمة النقض.
    This amendment also removed the disability on female heirs to ask for partition in respect of a dwelling house wholly occupied by a joint family until the male heirs chose to divide their respective shares therein. UN وألغى هذا التعديل أيضاً حرمان الوريثة من طلب تقسيم المسكن الذي تشغله بالكامل أسرة تعيش حياة مشتركة حتى يختار الورثة الذكور تقاسم حصصهم.
    In order to create legal conditions for further gradual reductions in the application of the death penalty, the amendment also provides that any person 75 years of age or older at the time of trial is exempt from its application. UN ولإيجاد الشروط القانونية لمواصلة الخفض التدريجي لتطبيق عقوبة الإعدام، ينص التعديل أيضاً على إعفاء أي شخص يبلغ من العمر 75 سنة أو أكثر وقت المحاكمة من تطبيقها.
    The amendment also made it clear that all components of wages as defined under EO, however designated or calculated, are to be included in the calculation of the relevant statutory entitlements. UN وأوضح التعديل أيضاً أنه ينبغي إدراج جميع مكونات الأجور على النحو المحدد بموجب قانون العمل، مهما كانت تسميتها وكيفما حسبت، في حساب المستحقات القانونية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more