"amendment to the draft" - Translation from English to Arabic

    • تعديل على مشروع
        
    • تعديل مشروع
        
    • التعديل على مشروع
        
    • تعديل لمشروع
        
    • التعديل المدخل على مشروع
        
    • التعديل المقترح على مشروع
        
    • التعديل لمشروع
        
    • تعديلا لمشروع
        
    Since the Chair has permitted the amendment proposed by Kazakhstan, we would also like to suggest an amendment to the draft resolution. UN ونظرا لأن الرئيس سمح بالتعديل الذي اقترحته كازاخستان، فإننا أيضا نود أن نقترح إدخال تعديل على مشروع القرار.
    A/AC.261/L.255 Brazil: amendment to the draft resolution contained in document A/AC.261/L.233 UN البرازيل: تعديل على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.261/L.233 A/AC.261/L.255
    At the same meeting, the representative of Cuba proposed an amendment to the draft resolution. UN ٥٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    However, he could not support the amendment to the draft decision proposed by the representative of Cuba. UN وذكر أنه مع ذلك لا يستطيع تأييد تعديل مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا.
    17. The Chair said that he had been advised that the amendment to the draft resolution had no programme budget implications. UN 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    This is an amendment to the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وهــذا هـو تعديل لمشروع القــرار الخــاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    One representative proposed an amendment to the draft decision. UN 24 - واقترح أحد الممثلين إجراء تعديل على مشروع المقرر.
    A/AC.254/L.14 Russian Federation: amendment to the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/L.14 الاتحاد الروسي : تعديل على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    At the same meeting, the representative of Cuba proposed an amendment to the draft resolution. UN ٥٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    90. The observer for Canada proposed an amendment to the draft agreed conclusions. UN ٩٠ - واقترحت المراقبة عن كندا إدخال تعديل على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    An amendment to the draft resolution is contained in document A/65/L.53. UN ويرد تعديل على مشروع القرار في الوثيقة A/65/L.53.
    For those reasons, in the recent informal consultations, his delegation had proposed an amendment to the draft resolution in connection with Part VI. Human rights and humanitarian affairs, Section 23, Human Rights, of the proposed programme budget. UN ولهذه الأسباب، فإن وفد بلده اقترح في المشاورات غير الرسمية الأخيرة، إدخال تعديل على مشروع القرار فيما يتعلق بالجزء السادس منه وهو حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، الباب 23، حقوق الإنسان في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    5. At the same meeting, the representative of the Russian Federation proposed an amendment to the draft resolution by which paragraph 6 would be amended to read: UN 5 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الاتحاد الروسي إدخال تعديل على مشروع القرار تعدل بموجبه الفقرة 6 ليصبح نصها كالآتي:
    Final approval is pending on an amendment to the draft law governing the budget for 2006-2007. UN وتتوقف الموافقة النهائية على إدخال تعديل على مشروع القانون المنظم لميزانية الفترة 2006-2007.
    I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic to introduce an amendment to the draft resolution recommended by the Fourth Committee in its report. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ليتولى عرض تعديل على مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الرابعة في تقريرها.
    The Chair said that he had been advised that the amendment to the draft resolution had no programme budget implications. UN 35 - الرئيس: قال إنه قد أُفيد بأن تعديل مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    12. At the same meeting, the representative of Armenia requested a separate vote on the amendment to the draft decision. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل أرمينيا إجراء تصويت مستقل على تعديل مشروع المقرر.
    Should the amendment to the draft resolution be adopted, that statement would be adjusted accordingly. UN وإذا اعتُمد التعديل على مشروع القرار، سيُعدل ذلك البيان بناء على ذلك.
    56. The President informed the Council that the amendment to the draft resolution A/HRC/3/L.2, as contained in document A/HRC/3/L.8, had been withdrawn. UN 56- وأبلغ الرئيس المجلسَ أنه تم سحب التعديل على مشروع القرار A/HRC/3/L.2، على النحو الوارد في الوثيقة A/HRC/3/L.8.
    149. At the same meeting, the Council had before it an amendment to the draft decision, contained in document E/2011/L.44 and submitted by the representative of Belgium. UN 149 - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على المجلس تعديل لمشروع المقرر، يرد في الوثيقة E/2011/L.44، قدمه ممثل بلجيكا.
    149. At the same meeting, the Council had before it an amendment to the draft decision, contained in document E/2011/L.44 and submitted by the representative of Belgium. UN 149 - وفي نفس الجلسة، كان معروضا على المجلس تعديل لمشروع المقرر، يرد في الوثيقة E/2011/L.44، قدمه ممثل بلجيكا.
    The representative of the United States introduced and orally corrected the amendment to the draft resolution. UN عرض ممثل الولايات المتحدة التعديل المدخل على مشروع القرار وصوبه شفويا.
    Statements in connection with the proposed amendment to the draft resolution were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and Sweden. UN 357- وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية والسويد ببيانين بصدد التعديل المقترح على مشروع القرار.
    The representative of Peru made a statement after the vote on the amendment to the draft resolution. UN وأدلــى ممثــل بيــرو ببيــان عقـب التصويت على التعديل لمشروع القرار.
    An amendment to the draft resolution was proposed by the delegation of the Russian Federation. UN واقترح وفد الاتحاد الروسي تعديلا لمشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more