Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and for ever. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم. |
Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and forever. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم. |
However, the remoteness of the hinterland makes it difficult for information to be transmitted to Amerindians. | UN | غير أن بُعد المناطق الداخلية يجعل من الصعب نقل تلك المعلومات إلى الهنود الحمر. |
A working group was set up and a special report on the Amerindians of Amazonia was done in collaboration with the Arutam association. | UN | وأنشئ فريق عامل وأعد ملف خاص بشأن الهنود الحمر في الأمازون بالتعاون مع رابطة أروطام. |
The majority of Amerindians live in the interior of the country, where government services are seldom available. | UN | وتعيش أكثرية الأمريكيين الهنود في المناطق الداخلية من البلد، حيث نادراً ما تتاح الخدمات الحكومية. |
That guarantee of equality pertained to Amerindians as well. | UN | وهذا التعهّد بالمساواة يشمل الأمريكيين الهنود أيضاً. |
The vulnerable groups here are predominantly Amerindians and people of African origin, without forgetting immigrants and asylum-seekers. | UN | وتتألف المجموعات المستضعفة في معظمها من هنود أمريكا ومن المنحدرين من أصل أفريقي، دون نسيان المهاجرين وطالبي اللجوء. |
Energetic steps should be taken to ensure that fundamental freedoms were recognized and granted, in particular, to Canadian Amerindians, Inuit and persons of mixed descent. | UN | ويتعين الاعتراف بالحريات الأساسية ومنحها للهنود الأمريكيين والإنوي والميتي بصفة خاصة. |
Titling and demarcation of Amerindian villages must occur with Amerindians' free, prior and informed consent. | UN | ويجب أن تُنفَّذ عمليات منح سندات الملكية وترسيم حدود قرى الهنود الأمريكيين بموافقتهم المسبقة والحرة والمستنيرة. |
Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and for ever. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم. |
Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and forever. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم. |
For example, some national reports made little reference to Amerindians and other indigenous peoples. | UN | فمثلا، أشار بعض التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية إشارة طفيفة إلى الهنود الحمر وغيرهم من الشعوب الأصلية. |
- A special report on the Amerindians of Amazonia was issued and sent to various international institutions and organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | UN | * وقد أعد ملف خاص عن الهنود الحمر في الأمازون وأرسل إلى عدة مؤسسات ومنظمات دولية، وبخاصة إلى اليونسكو. |
The Amerindians occupy mostly Regions 1, 7, 8 and 9. | UN | ويعيش الهنود اﻷمريكيون ]الهنود الحمر[، بصفة رئيسية، في المناطق ١ و٧ و٨ و٩. |
Equally relevant is the fact that Amerindians themselves traditionally produce and consume alcohol in their communities. | UN | ومما يتصل بذلك أيضا أن الأمريكيين الهنود أنفسهم درجوا على إنتاج الكحول واستهلاكه في مجتمعاتهم المحلية. |
There is a hinterland scholarship programme for Amerindians. | UN | فهناك برنامج منح دراسية للمناطق الداخلية من أجل الأمريكيين الهنود. |
40. While progress had been made, more needed to be done for the Amerindians in Guyana. | UN | 40 - وفي الوقت الذي تم فيه إحراز تقدُّم، من الضروري إحراز المزيد من أجل الأمريكيين الهنود في غيانا. |
While political parties function in many countries along racial lines, the participation of Amerindians and people of African descent in the political life remains marginal. | UN | وفيما تعمل الأحزاب السياسية في العديد من البلدان وفق أسس عرقية، تظل مشاركة هنود أمريكا والمتحدرين من أصول أفريقية في الحياة السياسية مشاركة هامشية. |
France indicated that in its department of French Guiana an advisory board of Amerindians and Bushinengué was established in 2010. | UN | 33- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. |
As a result, Amerindians were attaining higher levels of education in Guyana and were also being funded to study abroad. | UN | ونتيجة لذلك، حقق الأمريكيون الهنود مستويات أعلى من التعليم في غيانا ويجري أيضاً توفير التمويل لهم للدراسة في الخارج. |
From 1997 to 2002, the Government through the Public Service Ministry (PSM) has granted 18 Amerindians scholarships to the University of Guyana (UG) in the fields of: | UN | وخلال الفترة من 1997 إلى 2002، منحت الحكومة، عن طريق وزارة الخدمة العامة، 18 منحة دراسية للأمريكيين الهنود في جامعة غيانا، للمجالات التالية: |
Efforts to reduce poverty through an aggressive poverty reduction strategy with programmes targeting the poor and vulnerable women, children, Amerindians, older persons and differently abled persons have had some success. | UN | وقد تحقق بعض النجاح في الجهود المبذولة لتخفيف حدة الفقر باتباع استراتيجية مقدامة تتضمن برامج تستهدف الفقراء والمستضعفين من النساء والأطفال والأمريكيين الهنود والمسنين والأشخاص ذوي القدرات المختلفة. |
Guyana's poverty eradication strategy included a focus on improving the socio-economic conditions of Amerindians. | UN | وتشمل استراتيجية غيانا لاستئصال شأفة الفقر التركيز على تحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية للهنود الحمر. |
The Amerindians have a sacred respect for the environment and can therefore teach the international community about its sustainable management. | UN | والهنود اﻷمريكيون يكنون احتراما مقدسا للبيئة، لذلك يمكنهم أن يعلموا المجتمع الدولي كيفية ادارتها المستدامة. |
The community comprises approximately 300 persons whose ancestors were Amerindians. | UN | ويتضمن المجتمع قرابة 300 شخص من أصل هندي أمريكي. |