"amerindians" - Translation from English to Arabic

    • الهنود الأمريكيين
        
    • الهنود الحمر
        
    • الأمريكيين الهنود
        
    • هنود أمريكا
        
    • للهنود الأمريكيين
        
    • الأمريكيون الهنود
        
    • للأمريكيين الهنود
        
    • والأمريكيين الهنود
        
    • للهنود الحمر
        
    • اﻷمريكيون
        
    • هندي أمريكي
        
    Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and for ever. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم.
    Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and forever. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم.
    However, the remoteness of the hinterland makes it difficult for information to be transmitted to Amerindians. UN غير أن بُعد المناطق الداخلية يجعل من الصعب نقل تلك المعلومات إلى الهنود الحمر.
    A working group was set up and a special report on the Amerindians of Amazonia was done in collaboration with the Arutam association. UN وأنشئ فريق عامل وأعد ملف خاص بشأن الهنود الحمر في الأمازون بالتعاون مع رابطة أروطام.
    The majority of Amerindians live in the interior of the country, where government services are seldom available. UN وتعيش أكثرية الأمريكيين الهنود في المناطق الداخلية من البلد، حيث نادراً ما تتاح الخدمات الحكومية.
    That guarantee of equality pertained to Amerindians as well. UN وهذا التعهّد بالمساواة يشمل الأمريكيين الهنود أيضاً.
    The vulnerable groups here are predominantly Amerindians and people of African origin, without forgetting immigrants and asylum-seekers. UN وتتألف المجموعات المستضعفة في معظمها من هنود أمريكا ومن المنحدرين من أصل أفريقي، دون نسيان المهاجرين وطالبي اللجوء.
    Energetic steps should be taken to ensure that fundamental freedoms were recognized and granted, in particular, to Canadian Amerindians, Inuit and persons of mixed descent. UN ويتعين الاعتراف بالحريات الأساسية ومنحها للهنود الأمريكيين والإنوي والميتي بصفة خاصة.
    Titling and demarcation of Amerindian villages must occur with Amerindians' free, prior and informed consent. UN ويجب أن تُنفَّذ عمليات منح سندات الملكية وترسيم حدود قرى الهنود الأمريكيين بموافقتهم المسبقة والحرة والمستنيرة.
    Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and for ever. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم.
    Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and forever. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم.
    For example, some national reports made little reference to Amerindians and other indigenous peoples. UN فمثلا، أشار بعض التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية إشارة طفيفة إلى الهنود الحمر وغيرهم من الشعوب الأصلية.
    - A special report on the Amerindians of Amazonia was issued and sent to various international institutions and organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN * وقد أعد ملف خاص عن الهنود الحمر في الأمازون وأرسل إلى عدة مؤسسات ومنظمات دولية، وبخاصة إلى اليونسكو.
    The Amerindians occupy mostly Regions 1, 7, 8 and 9. UN ويعيش الهنود اﻷمريكيون ]الهنود الحمر[، بصفة رئيسية، في المناطق ١ و٧ و٨ و٩.
    Equally relevant is the fact that Amerindians themselves traditionally produce and consume alcohol in their communities. UN ومما يتصل بذلك أيضا أن الأمريكيين الهنود أنفسهم درجوا على إنتاج الكحول واستهلاكه في مجتمعاتهم المحلية.
    There is a hinterland scholarship programme for Amerindians. UN فهناك برنامج منح دراسية للمناطق الداخلية من أجل الأمريكيين الهنود.
    40. While progress had been made, more needed to be done for the Amerindians in Guyana. UN 40 - وفي الوقت الذي تم فيه إحراز تقدُّم، من الضروري إحراز المزيد من أجل الأمريكيين الهنود في غيانا.
    While political parties function in many countries along racial lines, the participation of Amerindians and people of African descent in the political life remains marginal. UN وفيما تعمل الأحزاب السياسية في العديد من البلدان وفق أسس عرقية، تظل مشاركة هنود أمريكا والمتحدرين من أصول أفريقية في الحياة السياسية مشاركة هامشية.
    France indicated that in its department of French Guiana an advisory board of Amerindians and Bushinengué was established in 2010. UN 33- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010.
    As a result, Amerindians were attaining higher levels of education in Guyana and were also being funded to study abroad. UN ونتيجة لذلك، حقق الأمريكيون الهنود مستويات أعلى من التعليم في غيانا ويجري أيضاً توفير التمويل لهم للدراسة في الخارج.
    From 1997 to 2002, the Government through the Public Service Ministry (PSM) has granted 18 Amerindians scholarships to the University of Guyana (UG) in the fields of: UN وخلال الفترة من 1997 إلى 2002، منحت الحكومة، عن طريق وزارة الخدمة العامة، 18 منحة دراسية للأمريكيين الهنود في جامعة غيانا، للمجالات التالية:
    Efforts to reduce poverty through an aggressive poverty reduction strategy with programmes targeting the poor and vulnerable women, children, Amerindians, older persons and differently abled persons have had some success. UN وقد تحقق بعض النجاح في الجهود المبذولة لتخفيف حدة الفقر باتباع استراتيجية مقدامة تتضمن برامج تستهدف الفقراء والمستضعفين من النساء والأطفال والأمريكيين الهنود والمسنين والأشخاص ذوي القدرات المختلفة.
    Guyana's poverty eradication strategy included a focus on improving the socio-economic conditions of Amerindians. UN وتشمل استراتيجية غيانا لاستئصال شأفة الفقر التركيز على تحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية للهنود الحمر.
    The Amerindians have a sacred respect for the environment and can therefore teach the international community about its sustainable management. UN والهنود اﻷمريكيون يكنون احتراما مقدسا للبيئة، لذلك يمكنهم أن يعلموا المجتمع الدولي كيفية ادارتها المستدامة.
    The community comprises approximately 300 persons whose ancestors were Amerindians. UN ويتضمن المجتمع قرابة 300 شخص من أصل هندي أمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more