"amicable treatment" - English Arabic dictionary
"amicable treatment" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
208. Since 2005, with assistance from UNICEF, the Ministry has been running a child-friendly schools programme to show teachers and students how to solve problems in an amicable, tolerant manner and avoid conflicts and to make teachers more aware that cruel treatment of students is inadmissible. | UN | 208- في سنة 2005 وضعت وزارة التعليم العام بأوزبكستان، بالمساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، برنامجاً يُدعى " المدرسة المحببة لنفوس الأطفال " ، من أهدافها تدريب المعلمين والطلاب على كيفية تناول المشاكل على نحو ودي ومتسامح، متجنبين حالات الصراع، وإذكاء وعي المعلمين بعدم مقبولية المعاملة السيئة للطلاب. |
Whereas the ETA could impose a fine on parties that had breached the requirement of equal treatment, the Parliamentary Commissioner primarily sought an amicable solution and might make recommendations for broader change. | UN | فبينما يمكن للهيئة المعنية بالمساواة في المعاملة أن تفرض غرامة على الأطراف التي انتهكت شرط المساواة في المعاملة، يسعى المفوض البرلماني أساساً لإيجاد تسويات ودية وتقديم توصيات تهدف إلى إدخال تعديلات أوسع نطاقاً(9). |
10.2 On 25 March 2010, the author expanded upon her comments regarding the amicable settlement agreement proposed by the State party, saying that the main outstanding measures included the award of a study grant to continue her studies (the amount offered being insufficient), the grant of a life pension and the offer of free psychological treatment. | UN | 10-2 وفي 25 آذار/مارس 2010، قدمت صاحبة البلاغ مزيداً من المعلومات فيما يتعلق بالتسوية الودية التي اقترحتها الدولة الطرف، وقالت إن الطلبات الرئيسية التي لم يتم الوفاء بها شملت المنحة الدراسية لمواصلة تعليمها (عدم كفاية المبلغ المقدم)، ومعاش شهري والعلاج النفسي المجاني. |
10.2 On 25 March 2010, the author expanded upon her comments regarding the amicable settlement agreement proposed by the State party, saying that the main outstanding measures included the award of a study grant to continue her studies (the amount offered being insufficient), the grant of a life pension and the offer of free psychological treatment. | UN | 10-2 وفي 25 آذار/مارس 2010، قدمت صاحبة البلاغ مزيداً من المعلومات فيما يتعلق بالتسوية الودية التي اقترحتها الدولة الطرف، وقالت إن الطلبات الرئيسية التي لم يتم الوفاء بها شملت المنحة الدراسية لمواصلة تعليمها (عدم كفاية المبلغ المقدم)، ومعاش شهري والعلاج النفسي المجاني. |
“(e) To examine and resolve allegations of discriminatory treatment and other staff grievances by amicable settlement; | UN | " )ﻫ( النظر في إدعاءات المعاملة التمييزية وغيرها من المظالم التي يشكو منها الموظفون والعمل على تسويتها وديا؛ |
(d) To examine and resolve allegations of discriminatory treatment and other staff grievances by amicable settlement; | UN | )د( فحص ومعالجة الادعاءات بوجود معاملة تمييزية وغير ذلك من المظالم التي يتعرض لها الموظفون من خلال التسوية الودية؛ |
(d) To examine and resolve allegations of discriminatory treatment and other staff grievances by amicable settlement; | UN | )د( فحص ومعالجة الادعاءات بوجود معاملة تمييزية وغير ذلك من المظالم التي يتعرض لها الموظفون من خلال التسوية الودية؛ |
He also wanted to know whether it was true that cases of discrimination based on disability could not be submitted to a court before the parties had spent time trying to work out an amicable solution, whereas the Equal treatment Act stipulated that the case could be submitted to a court immediately. | UN | وأضاف المتحدث أنه يود أن يعرف إذا كان من الصحيح في حالات التمييز على أساس العاهة أنه لا يجوز رفع القضية أمام المحاكم إلا بعدما يحاول الخصوم التوصل إلى حل بالتراضي، على الرغم من أن القانون الخاص بالمساواة في المعاملة ينص على جواز رفع القضية إلى المحكمة فوراً. |