Weekly technical meetings between AMISOM and UNSOA headquarters staff complement this strategy. | UN | وتكمل الاجتماعات التقنية الأسبوعية بين موظفي مقري البعثة والمكتب هذه الاستراتيجية. |
Air movement in support of AMISOM and UNSOA was provided through third-party contractors | UN | تم توفير خدمات النقل الجوي اللازمة لدعم البعثة والمكتب عن طريق أطراف ثالثة متعاقدة |
Significant effort has been made by AMISOM and UNSOA to enhance the security of Mogadishu International Airport after the Al-Shabaab attack on the United Nations country team compound. | UN | وبذلت البعثة والمكتب جهودا كبيرة لتعزيز الأمن في مطار مقديشو الدولي بعد الهجوم الذي شنته حركة الشباب على مجمع فريق الأمم المتحدة القطري. |
13. The reporting period was a milestone in the implementation by AMISOM and UNSOA of their mandates. | UN | 13 - وشكلت الفترة المشمولة بالتقرير معلماً هاماً في تنفيذ البعثة ومكتب دعم البعثة لولايتيهما. |
The office will also provide coordination with AMISOM and UNSOA in Nairobi, Entebbe and Addis Ababa to deploy a WAN. | UN | وسيوفر المكتب أيضا التنسيق مع البعثة ومكتب دعم البعثة في كل من نيروبي، وعنتيبي وأديس أبابا لنشر شبكة منطقة واسعة. |
A security application to enable comprehensive tracking and analysis of incidents and potential threats to AMISOM and UNSOA was provided and maintained | UN | الشاملين للحوادث والأخطار التي يمكن أن تهدِّد بعثة والتحليل الشاملين للحوادث والأخطار التي يمكن أن تهدِّد الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة |
21. In an effort to further enhance the delivery of the United Nations support package, AMISOM and UNSOA held a lessons learned workshop in Nairobi, on 30 April and 1 May 2012, to review the first three years of the United Nations logistical support package to AMISOM and to provide concrete recommendations regarding priority actions to be undertaken in the expanded AMISOM operations. | UN | 21 - وسعيا إلى زيادة تعزيز عمليات إيصال مجموعة تدابير الدعم المقدم من الأمم المتحدة، نظمت البعثة ومكتب دعمها حلقة عمل حول الدروس المستخلصة في نيروبي يومي 30 نيسان/أبريل و 1 أيار/مايو 2012، من أجل استعراض السنوات الثلاث الأولى من تزويد البعثة بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، وتقديم توصيات محددة بشأن الإجراءات ذات الأولوية التي ينبغي اتخاذها في إطار عمليات البعثة الموسعة. |
AMISOM and UNSOA are being supplied through a combination of methods, mainly via sea freight to Mogadishu and Kismaayo directly by vendors or from Mombasa by UNSOA-contracted vessels. | UN | وتتلقى البعثة والمكتب إمداداتهما من خلال مجموعة من الطرائق، منها أساسا قيام البائعين بشحن البضائع مباشرة عن طريق البحر إلى مقديشو وكيسمايو أو انطلاقا من مومباسا على متن سفن تعاقد عليها المكتب. |
36. AMISOM and UNSOA held extensive consultations on operationalizing the guard force, including support requirements for the force. | UN | 36 - وأجرت البعثة والمكتب مشاورات موسعة بشأن تفعيل قوة الحراسة، بما في ذلك احتياجات القوة من الدعم. |
Nevertheless, commendable efforts are being made by both AMISOM and UNSOA to ensure that the major equipment and the initial sustainment package are in place and that the expanded support package will continue to be delivered as the security situation allows. | UN | غير أن البعثة والمكتب يبذلان حاليا جهدا محمودا لضمان توفير المعدات الرئيسية ومجموعة عناصر الدعم الأولي واستمرار تقديم مجموعة عناصر الدعم الموسعة حيثما تسمح الحالة الأمنية. |
AMISOM and UNSOA have established the Centre as the main interface for defining support requirements to be fulfilled by UNSOA, and the associated technical service sections will provide solutions. | UN | فقد أنشأ كل من البعثة والمكتب المركزَ كهمزة وصل رئيسية لتحديد احتياجات الدعم سيلبيها المكتب، وستقدم أقسام الخدمات التقنية ذات الصلة الحلول. |
Development of situational awareness and required Geographic Information System (GIS) security application for assessment of risks and mitigations for both AMISOM and UNSOA | UN | إعداد نظام لتوفير الإلمام بالحالة القائمة، والتطبيق الحاسوبي اللازم لأمن نظام المعلومات الجغرافية من أجل تقييم المخاطر ووسائل التخفيف منها لكل من البعثة والمكتب |
The Liaison Officer will assist in strengthening the partnership of UNSOA with AMISOM and ensuring effective communication between the leadership of AMISOM and UNSOA through regular reporting aimed at ensuring that UNSOA management is well informed about the delivery of the United Nations support package. | UN | وسيقدم موظف الاتصال المساعدة في تعزيز شراكة المكتب مع البعثة وكفالة الاتصال بفعالية فيما بين قيادة البعثة والمكتب من خلال تقارير دورية ترمي إلى كفالة اطلاع إدارة المكتب جيدا على المعلومات المتعلقة بتقديم مجموعة عناصر الدعم المقدمة من الأمم المتحدة. |
In addition, a support implementation agreement has been established between AMISOM and UNSOA to detail the procedural aspects for property control and accounting. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاق لتنفيذ أنشطة الدعم بين البعثة والمكتب لتحديد تفاصيل الجوانب الإجرائية لمراقبة الممتلكات وتولي أمور المحاسبة المتصلة بها. |
In addition, AMISOM and UNSOA were at times unable to obtain the land needed to commence construction. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان كل من البعثة ومكتب دعم البعثة أحيانا غير قادرَين على الحصول على الأراضي اللازمة للبدء في التشييد. |
Streamlining of ICT support and services was ongoing through the integration of AMISOM and UNSOA communications and information technology services personnel on the ground | UN | وكان تبسيط دعم وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات جاريا عن طريق دمج موظفي خدمات دعم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان |
:: Provision and maintenance of a security application to enable comprehensive tracking and analysis of incidents and potential threats to AMISOM and UNSOA | UN | :: توفير وصيانة تطبيق أمني إلكتروني للتمكين من التتبع والتحليل الشاملين للحوادث والأخطار المحتملة بالنسبة إلى البعثة ومكتب دعم البعثة |
:: Development of situational awareness and required GIS security application for assessment of risks and mitigations for both AMISOM and UNSOA | UN | :: تنمية الوعي بالحالة والتطبيقات اللازمة لأمن نظام المعلومات الجغرافية من أجل تقييم المخاطر ووسائل التخفيف منها لكل من البعثة ومكتب دعم البعثة |
Improved medical care provided to AMISOM and UNSOA in-theatre through the commissioning of the level-II hospital facility in Mogadishu, leading to a reduction in the number of casualty evacuation and medical evacuation cases and the number of patients treated at the regional level-III facilities | UN | تحسين الرعاية الطبية المقدمة إلى البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان عن طريق التكليف بتشغيل مرفق لمستشفى من المستوى الثاني في مقديشو، مما يؤدي إلى نقصان عدد حالات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعدد المرضى الذين يعالجون في المرافق الإقليمية من المستوى الثالث |
:: Improved medical care provided to AMISOM and UNSOA in-theatre through the commissioning of the level II hospital facility in Mogadishu, leading to a reduction in the number of casualty evacuation and medical evacuation cases and the number of patients treated at the regional level III facilities | UN | :: تحسين الرعاية الطبية المقدمة إلى البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان، عن طريق تشغيل مرفق مستشفى المستوى الثاني في مقديشو، مما يؤدي إلى خفض عدد حالات إجلاء المصابين والإخلاء الطبي وعدد المرضى الذين يُعالجون في المرافق الإقليمية من المستوى الثالث |
:: Provision and maintenance of a security application to enable comprehensive tracking and analysis of incidents and potential threats to AMISOM and UNSOA | UN | :: توفير وتعهد تطبيق أمني إلكتروني يمكن من التتبع والتحليل الشاملين للحوادث والأخطار التي يمكن أن تهدد بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة |