"amisom forces" - Translation from English to Arabic

    • قوات البعثة
        
    • قوات بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    The staffing requirements shown here are limited to support for AMISOM forces under their existing mandate. UN وتقتصر الاحتياجات من الموظفين الواردة هنا على تقديم الدعم إلى قوات البعثة وفقاً لولايتها القائمة.
    I welcome the recent deployment by the Government of Burundi of a second battalion of troops to augment the AMISOM forces. UN كما أرحب بنشر حكومة بوروندي مؤخرا لكتيبة ثانية بغرض زيادة عدد قوات البعثة.
    It is therefore necessary that AMISOM forces be accorded this essential support to enhance their effectiveness, well-being and morale. UN ولذلك، فمن الضروري أن تحصل قوات البعثة على الدعم اللازم لتعزيز فعاليتها ورفاهها ومعنوياتها.
    We reiterate our request to the United Nations with regard to improving the living and working conditions of the AMISOM forces. UN إننا من جديد نطلب من الأمم المتحدة أن تسعى لتحسين الظروف التي تعيش وتخدم فيها قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    He also reported that the deployment of 4,000 additional troops to reinforce AMISOM forces in Somalia was nearing completion. UN وأفاد أيضا بأن عملية نشر 000 4 جندي إضافي لتعزيز قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قد شارفت على الانتهاء.
    Colombia supports the incorporation of the Kenyan forces into the command and control of the AMISOM forces. UN وتدعم كولومبيا إدماج القوات الكينية في قيادة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومراقبتها.
    The Independent Expert suggests that AMISOM forces be empowered to deal with any signs of wrongdoing in the electoral process. UN ويقترح الخبير المستقل أن تخول قوات البعثة صلاحية التصدي لأية إشارات تدل على تزوير العملية الانتخابية.
    This allowed the Force to successfully partner with AMISOM forces for the operations in Afgooye and Afmadow. UN وقد أتاح ذلك لقوة الأمن الوطنية النجاح في إقامة شراكة مع قوات البعثة فيما يتعلق بالعمليات في أفغوي وأفمادو.
    In addition to contributing to relieving the AMISOM forces from performing policing activities, such as escorts and public order duties, the formed police units are also helping to restore public confidence and security in Mogadishu. UN وبالإضافة إلى الإسهام في إعفاء قوات البعثة من الاضطلاع بالمهام الشرطية كأنشطة المواكبة وأداء مهام حفظ النظام العام، تساعد وحداتُ الشرطة المشكَّلة أيضا في طمأنة الناس وإعادة ثقتهم بالأمن العام في مقديشو.
    Furthermore, UNSOA is increasing its rations and general supplies reserves to allow it to respond to the increased pace of deployment of AMISOM forces. UN وعلاوة على ذلك، يعمل المكتب على زيادة احتياطياته من حصص الإعاشة والإمدادات العامة ليتسنى مواكبة الوتيرة المتزايدة لانتشار قوات البعثة.
    The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، لكي تُدمج قوات البعثة في عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، أن يزود البعثة بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات.
    The Committee further notes that the Council has expressly requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation. UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس طلب صراحة إلى الأمين العام أن يقدم مجموعة من الدعم اللوجستي من جانب الأمم المتحدة بما يكفل إدماج قوات البعثة ضمن عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    45. AMISOM forces are currently deployed at the air and sea ports, Villa Somalia, the old university and military academy, and other strategic sites in Mogadishu. UN 45 - وتنتشر حالياً قوات البعثة في الموانئ الجوية والبحرية، والقصر الرئاسي، والجامعة القديمة، والأكاديمية العسكرية، وغيرها من المواقع الاستراتيجية في مقديشو.
    I was particularly shocked to learn of the 17 September attacks in Mogadishu, in which AMISOM forces -- Burundian and Ugandan -- Government and civilian personnel suffered major casualties. UN ولقد سادني الذهول بشكل خاص لدى سماعي بالهجمات التي حصلت في مقديشو في 17 أيلول/سبتمبر والتي أوقعت إصابات جسيمة في صفوف قوات البعثة - الأوغندية والبوروندية - والقوات الحكومية والموظفين المدنيين.
    146. Expenditure in the amount of $6,238,300 represents costs incurred under a logistics contract for sustainment flights to support AMISOM forces deployed to Mogadishu. UN 146 - تمثل النفقات البالغة 300 238 6 دولار التكاليف المتكبدة بموجب عقد يتعلق باللوجستيات لتوفير رحلات إمداد جوية لدعم قوات البعثة المرابطة في مقديشو.
    The mobility of AMISOM forces and delays in executing construction work has historically prohibited UNSOA from releasing unit stock as planned. UN ولطالما كان تنقل قوات بعثة الاتحاد الأفريقي وحالات التأخر في تنفيذ أعمال التشييد عاملين يمنعان المكتب من الإفراج عن مخزون الوحدات على النحو المقرر.
    Additional resources, including enablers and force multipliers as well as the means to reconfigure AMISOM forces, are required to maintain the impressive momentum of the past year. UN فإنه للحفاظ على ما تحقق في السنة الماضية من زخم باهر، لا بد من موارد إضافية، بما في ذلك عناصر التمكين ومضاعفات القوة، فضلا عن الوسائل اللازمة لإعادة تشكيل قوات بعثة الاتحاد الأفريقي.
    AMISOM forces faced repeated probing attacks in other areas of Juba Hoose, particularly in Afmadow, and along the Taabta-Dhobley road. UN وتعرضت قوات بعثة الاتحاد الأفريقي لهجمات استكشافية متكررة في مناطق أخرى في جوبا السفلى، لا سيما في أفمادو، وعلى امتداد الطريق الرابطة بين تابتا ودوبلي.
    Following the attack, AMISOM forces conducted extensive operations, recovering villages in the outskirts of Beledweyne, but continued to face attacks by Al-Shabaab. UN وعقب الهجوم، قامت قوات بعثة الاتحاد الأفريقي بعمليات واسعة فاستعادت قرى على مشارف بلدوين لكنها ظلت تتعرض لهجمات من حركة الشباب.
    The United Kingdom thanked the AMISOM forces for their bravery and sacrifice and stated that it was due to their efforts that there was now hope for the future of Somalia. UN وشكرت المملكة المتحدة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على ما أبدته من شجاعة وتضحية، وأشارت إلى أنه بفضل جهودها هناك الآن أمل في مستقبل الصومال.
    AMISOM forces also took control of key strategic towns in southern Somalia, including Marka, Jilib and Kismaayo, and, at the time of the drafting of the present report, the Somali National Armed Forces and its allied troops were making further gains against Al-Shabaab and securing recaptured areas. UN وقد سيطرت قوات بعثة الاتحاد الأفريقي على بلدات استراتيجية رئيسية في جنوب الصومال أيضا، منها ميركا، وجيليب، وكيسمايو، وإلى حد كتابة هذا التقرير، كانت القوات المسلحة الوطنية الصومالية والقوات المتحالفة معها تحقق مزيدا من المكاسب على حساب حركة الشباب وتؤمّن المناطق المستردة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more