"ammunition and other related materials" - Translation from English to Arabic

    • والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة
        
    • والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة
        
    • والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة
        
    • والذخيرة وسائر المواد ذات الصلة
        
    • والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة
        
    • والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة
        
    • والذخائر والمواد ذات الصلة
        
    • والذخيرة والمواد اﻷخرى ذات الصلة
        
    DRAFT PROTOCOL AGAINST THE ILLICIT MANUFACTURING OF AND TRAFFICKING IN FIREARMS, ammunition and other related materials SUPPLEMENTARY UN مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة
    Comments and proposals on the draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, ammunition and other related materials UN تعليقات واقتراحات بشأن مشروع بروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع
    “5. [Written approval from the exporting country must be obtained before a State Party may authorize the re-export, transfer, trans-shipment or disposition of firearms, ammunition and other related materials.]” UN " ]٥ - يجب الحصول على موافقة خطية من البلد المصدﱢر قبل أن تأذن الدولة الطرف باعادة تصدير اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة أو نقلها أو اعادة شحنها أو التصرف فيها .[ "
    A/AC.254/L.67 Syrian Arab Republic: amendments to the revised draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, ammunition and other related materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/L.67 الجمهورية العربية السورية : تعديلات على المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    :: Protocol on the Control of Firearms, ammunition and other related materials in the Southern African Development Community Region, Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization UN :: البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة بها في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي
    Every transaction for the sale of arms, ammunition and other related materials is checked against the list of international terrorist organizations issued by the United Nations Security Council. UN وكل معاملة لبيع الأسلحة والذخيرة وسائر المواد ذات الصلة يجري التحقق منها بالرجوع إلى قائمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    (i) Supported the implementation of the Protocol on the Control of Firearms, ammunition and other related materials in the South African Development Community Region; UN `1` دعم تنفيذ البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    (b) To prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials. UN )ب( منع ومكافحة واستئصال صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    This Protocol applies to all classes of illegally manufactured and traded firearms, ammunition and other related materials, as defined in article 2 of this Protocol. UN ينطبق هذا البروتوكول على جميع أصناف اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة التي تصنع وتتداول بصورة غير مشروعة، حسب التعريف الوارد في المادة ٢ من هذا البروتوكول.
    “To prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials.” UN " منع صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ومكافحتهما واستئصالهما . "
    A/AC.254/4/Add.2/ Revised draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Rev.1 Trafficking in Firearms, ammunition and other related materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/4/Add.2/Rev.1 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/L.21 France: amendments to the draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, ammunition and other related materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/L.21 فرنسا : تعديلات لمشروع بروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/4/Add.2/Rev.2 Revised draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, ammunition and other related materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/4/Add.2/Rev.2 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/L.93 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: amendments to article X of the revised draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, ammunition and other related materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/L.93 المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية : تعديلات على المادة العاشرة من المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/L.95 Italy: amendment to article II of the revised draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, ammunition and other related materials, Supplementary to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/L.95 ايطاليا : تعديلات على المادة الثانية من المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    2. State Parties, before issuing export licences or authorizations for the shipment of firearms, ammunition and other related materials for export, shall verify that the importing and transit States have issued licences or authorizations. UN ٢ - على الدول اﻷطراف أن تتحقق ، قبل اصدار رخص أو أذون التصدير الخاصة بشحن اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة ، من أن دول الاستيراد والعبور قد أصدرت رخصا أو أذونا بذلك .
    3. States Parties, before issuing in-transit licences or authorizations and permitting the transit of firearms, ammunition and other related materials, shall verify that the receiving States Parties have issued the corresponding import licences or authorizations. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتحقق ، قبل اصدار رخص أو أذون العبور والسماح بعبور اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة ، من أن الدول اﻷطراف المتلقية قد أصدرت رخص أو أذون الاستيراد المقابلة .
    States Parties shall exchange among themselves and with the International Criminal Police Organization information concerning firearms, ammunition and other related materials relevant to this Protocol, in conformity with their respective domestic laws and applicable treaties, on matters such as: .... UN على الدول اﻷطراف أن تتبادل فيما بينها ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المعلومات المتعلقة باﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة ، بما يتفق مع قوانينها الداخلية والمعاهدات المنطبقة ، بشأن أمور مثل : ....
    :: Protocol on the Control of Firearms, ammunition and other related materials in the Southern African Development Community Region, Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization UN :: البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة بها في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي
    10. The Ad Hoc Committee is considering the text of a draft protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials, submitted by Canada during the first session and subsequently amended and adopted as the working draft of the Chairman. UN ١٠ - وتعكف اللجنة المخصصة على النظر في نص لمشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المواد ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع قدمته كندا أثناء الدورة اﻷولى وتم لاحقا تعديله واعتماده بوصفه مشروع ورقة العمل المقدم من الرئيس.
    Additionally, through our own Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, SADC prepared the Protocol on the Control of Firearms, ammunition and other related materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجماعة، من خلال منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، أعدت البرتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة.
    In addition, the Council of Ministers recommended for signature a Declaration on Firearms, ammunition and other related materials. UN وفضلا عن ذلك، أوصى مجلس الوزراء بالتوقيع على إعلان بشأن الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة.
    SADC has a Protocol on Firearms, ammunition and other related materials. UN يوجد لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بروتوكول متعلق بالأسلحة النارية والذخائر والمواد ذات الصلة الأخرى.
    Canada is also encouraged by the progress being made in elaborating a protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials that is being negotiated in connection with the proposed United Nations convention against transnational organized crime. UN ومما يشجع كندا أيضا التقدم الجاري إحرازه في صياغة بروتوكول مكافحة تصنيع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمواد اﻷخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقـة غيـر مشروعـة، الذي يجري التفاوض عليـه فيما يتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more