"ammunition and weapons" - Translation from English to Arabic

    • الذخيرة والأسلحة
        
    • الذخائر والأسلحة
        
    • ذخائر وأسلحة
        
    • السلاح والذخيرة
        
    The Panel was also informed that boxes of ammunition and weapons had been sited at this location and that financing for the operation had been provided by way of Ghana. UN وأبلغ الفريق أيضا عن رؤية صناديق من الذخيرة والأسلحة في ذلك الموقع، وعن تقديم التمويل للعملية عن طريق غانا.
    Progress was registered in the work of the Ministry of Defence to take full control over the military stockpiles of ammunition and weapons. UN وأحرز تقدم في عمل وزارة الدفاع لضبط المخزونات العسكرية من الذخيرة والأسلحة بشكل تام.
    Several ammunition and weapons destruction projects have been carried out in the former military factories located in Mjekes, Polican and Gramsh through industrial dismantling methods and with the support of several international donors. UN وقد نُفذ العديد من مشاريع تدمير الذخيرة والأسلحة في مصانع الأسلحة العسكرية السابقة الواقعة في مجيكس وبوليكان ووغرامش بوسائل التفكيك الصناعية وبدعم قدمه العديد من الجهات المانحة الدولية.
    Guinea has only given limited ammunition and weapons support to the Liberian rebels. UN وقدمت غينيا فقط دعما محدودا من الذخائر والأسلحة إلى المتمردين الليبريين.
    UNMAS also continued to support MONUSCO in ammunition and weapons safety management. UN وواصلت الدائرة أيضا تقديم الدعم للبعثة في إدارة سلامة مناولة الذخائر والأسلحة.
    In addition, members of the Somaliland Isaac clan near Buuhoodle received ammunition and weapons. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى أعضاء عشيرة إسحاق الصوماليلاندية بالقرب من بوهودل ذخائر وأسلحة.
    Delivery of ammunition and weapons for the Security Operations Command Centre after the presidential elections 21 UN زاي - تسليم السلاح والذخيرة لمركز قيادة العمليات الأمنية بعد الانتخابات الرئاسية 31
    Along with the armed forces, military councils and some local revolutionary brigades, UNSMIL supported Libyan-led ammunition and weapons management initiatives and identified potential new projects. UN وإلى جانب القوات المسلحة والمجالس العسكرية وبعض الكتائب الثورية المحلية، دعمت البعثة المبادرات التي قادتها ليبيا لإدارة الذخيرة والأسلحة وحددت مشاريع محتملة جديدة.
    ammunition and weapons found in Côte d’Ivoire 12 UN بــاء - الذخيرة والأسلحة المكتشفة في كوت ديفوار
    B. ammunition and weapons found in Côte d’Ivoire UN باء - الذخيرة والأسلحة المكتشفة في كوت ديفوار
    UNMAS will provide technical expertise to enable the construction and management of ammunition and weapons storage facilities to enhance security and improve stockpile management. UN وستتولى دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم الخبرة التقنية للتمكين من تشييد وإدارة مرافق تخزين الذخيرة والأسلحة من أجل تعزيز الأمن وتحسين إدارة المخزونات.
    In future, the discovery of ammunition stockpiles and arms caches, in Abidjan and beyond, will require the implementation of ammunition and weapons management projects in support of national security institutions. UN وفي المستقبل، إن العثور على مخزونات الذخيرة ومخابئ الأسلحة، في أبيدجان وخارجها، سيتطلب تنفيذ مشاريع إدارة الذخيرة والأسلحة لدعم مؤسسات الأمن الوطني.
    They stole the ammunition and weapons from the station and took them to the northern quarter, to their own location, handing them around to one another. UN وبعد أن سرقوا الذخيرة والأسلحة الموجودة في المفرزة، أخذوها إلى الحارة الشمالية، ووضعوها عندهم، وقاموا بتوزيع السلاح مباشرة على بعضهم البعض.
    Their continued access to ammunition and weapons is evident in their ability to coordinate with the Sudanese armed forces in perpetrating attacks on villages and to engage in armed conflict with rebel groups. UN واستمرار حصولهم على الذخيرة والأسلحة واضح من قدرتهم على التنسيق مع القوات المسلحة السودانية في شن هجمات على القرى والاشتباك في صراع مسلح مع جماعات المتمردين.
    84. Under such circumstances, dhows are vulnerable to exploitation by unscrupulous individuals for clandestine operations to transport arms, ammunition and weapons to Somalia. UN 84 - وفي ظل هذه الظروف، تكون المراكب الشراعية عرضة لأن يستغلها أفراد عديمو الضمير في عمليات سرية لنقل الذخيرة والأسلحة بأنواعها إلى الصومال.
    The international community continues to support the development of an improved process for inspecting ammunition stockpiles in addition to facilitating the disposal of surplus ammunition and weapons under the 2008 agreement on the final disposal of all rights and obligations over movable property that will continue to serve defence purposes. UN ويواصل المجتمع الدولي دعم إنشاء عملية محسنة لتفتيش مخزونات الذخيرة بالإضافة إلى تيسير التخلص من فائض الذخيرة والأسلحة في إطار اتفاق عام 2008 بشأن التخلص النهائي من جميع الحقوق والالتزامات المتعلقة بالممتلكات المنقولة، التي ستستمر في خدمة أغراض دفاعية.
    In some cases, Qadhafi forces removed large amounts of heavy ammunition and weapons from bunkers and storage sites and dispersed them around sites in an effort to limit the success of NATO strikes on arms depots. UN وقد قامت قوات القذافي في بعض الحالات بنقل كميات كبيرة من الذخيرة والأسلحة الثقيلة من الأقبية المحصنة ومواقع التخزين ونشرتها حول المواقع في مسعى منها للحد من نجاح ضربات منظمة حلف شمال الأطلسي لمخازن الأسلحة.
    Guinea provides regular logistical support and numerous fighters reported being hosted on " ammo runs " at a Guinean military barracks in Macenta where they were provided with ammunition and weapons which were then trucked over the border to the LURD headquarters at Voinjama. UN وأفاد العديد من المحاربين بأنهم شاركوا في " رحلات تزود بالذخيرة " إلى ثكنة عسكرية غينية في ماسنتا، حيث قدمت لهم ذخيرة وأسلحة، ومن ثم نقلت تلك الذخيرة والأسلحة بالشاحنات عبر الحدود إلى مقر الجبهة في فوينجاما.
    At least 10 tons of ammunition and weapons were found at M23 headquarters in Tchanzu. UN وفي مقر حركة 23 مارس في تشانزو، عُثر على 10 أطنان على الأقل من الذخائر والأسلحة.
    These efforts also aim to further facilitate the disposal of surplus ammunition and weapons under the framework of the Movable Defence Property Agreement signed in 2008. UN وتهدف هذه الجهود أيضاً إلى زيادة تيسير التخلص من فائض الذخائر والأسلحة في إطار اتفاق الممتلكات الدفاعية المتحركة الموقَّع في عام 2008.
    170. The ammunition and weapons discovered by UNMIL are mainly unserviceable and are of well-known types commonly employed during the conflict. UN 170 - ويعد معظم الذخائر والأسلحة التي اكتشفتها البعثة غير صالح للاستخدام وهي من نوعيات معروف أنها كانت شائعة الاستخدام أثناء النزاع.
    Warnings stated that the IDF " will hit and destroy any building or site containing ammunition and weapons " , but in many cases, the Board remarked, civilians could not be expected to be aware that particular buildings were in fact used for such purposes or that the IDF might believe them to be so used. UN وذكرت التحذيرات أن جيش الدفاع الإسرائيلي " سيقصف ويدمر أي مبنى أو موقع يحتوي على ذخائر وأسلحة " ؛ ولكن المجلس ذكر أنه لا يُنتظر من المدنيين في كثير من الحالات أن يكونوا على علم بأن مباني بعينها تُستخدم في الواقع لتلك الأغراض، أو أن جيش الدفاع الإسرائيلي قد يظن أنها تستخدم لتلك الأغراض.
    G. Delivery of ammunition and weapons for the Security Operations Command Centre after the presidential elections UN زاي - تسليم السلاح والذخيرة لمركز قيادة العمليات الأمنية بعد الانتخابات الرئاسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more