"ammunition for" - Translation from English to Arabic

    • ذخائر
        
    • ذخيرة
        
    • وذخيرة
        
    • بذخائر
        
    • الذخيرة المستخدمة
        
    • والذخيرة اللازمة
        
    • وبذخائر
        
    • وذخائر
        
    • والذخائر اللازمة
        
    Furnaces are only capable of incinerating ammunition for small arms and light weapons up to .50 calibre, pyrotechnics and packing materials. UN ولا تستطيع هذه الأفران إلا حرق ذخائر الأسلحة الصغيرة إلى حد عيار 0.50، والصواريخ النارية، ومواد الحشو.
    (v) ammunition for 120mm mortar; UN ' 5` ذخائر لمدفعية هاون من عيار 120 ملم؛
    The vessels contained ammunition for the militant fundamentalists. UN وكانت على متن المركبين ذخائر مرسلة إلى الأصوليين المقاتلين.
    2 DShK and ammunition for small arms UN ذخيرة قيمتها 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية
    :: ammunition for small arms and light weapons and explosives UN :: ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات
    Destroyed weapons and ammunition for over 25,000 ex-combatants UN :: تدمير أسلحة وذخيرة يزيد على 000 25 محارب سابق
    3 ships carrying ammunition for light and heavy machine guns. UN 3 سفن تحمل ذخائر للرشاشات الخفيفة والثقيلة.
    The same penalties shall apply, respectively, to anyone who possesses or stockpiles ammunition for military weapons, individual parts of such weapons, or material for manufacturing such weapons. UN كما تفرض نفس العقوبات، تباعا، على من يحوز أو يجمع ذخائر للأسلحة الحربية أو أجزاء منها أو تدخل في إنتاجها.
    2. Any person who smuggles or attempts to smuggle weapons or ammunition for the purpose of trafficking; UN 2 - كل من هرّب أو شرع في تهريب أسلحة أو ذخائر بقصد الاتجار فيها.
    The markings on the ammunition for light weapons did not, in most cases, allow for reliable identification of the possible States of origin and years of production. UN ولم تسمح العلامات الموجودة على ذخائر الأسلحة الخفيفة، في معظم الحالات، بتحديد موثوق لدول منشئها وسنة إنتاجها.
    ammunition for sighting, calibration, test firing and training is a consumable and is included in the wet lease maintenance rate. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة ولا تُدرَج في معدل سداد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    ammunition for sighting, calibration, test firing and training is a consumable and is included in the wet lease maintenance rate. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة، ولا تُدرَج في معدل سداد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    Trade in ammunition 8. Many States procure their ammunition for small arms and light weapons domestically. UN 8 - يقوم العديد من الدول بشراء ذخائر لأسلحتها الصغيرة وأسلحتها الخفيفة من السوق المحلية.
    DG Arms Corporation is an Armenian broker that was seeking to purchase surplus ammunition for the United Arab Emirates. UN وشركة دي جي للأسلحة هي شركة وسيطة أرمينية كانت تحاول شراء فوائض ذخيرة للإمارات العربية المتحدة.
    It will be ammunition for the cynics who claim that nothing truly important should be entrusted to such bodies. UN وسيكون هذا ذخيرة للساخرين الذين يدعون أنه لا ينبغي أن يعهد بأي شيء هام حقا إلى هيئات من هذا القبيل.
    The cargo mainly comprised ammunition for light and heavy weapons. UN فقد كانت الحمولة تتألف في الأساس من ذخيرة للأسلحة الخفيفة والثقيلة.
    Giving my boss further ammunition for hating me,should she decide to drop in. Yeah. Open Subtitles إعْطاء رئيسي أبعد ذخيرة ل كَراهيتي، يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ السُقُوط في.
    40 Ak-47, ammunition for small arms, RPG-2 and 150 120 mm mortar shells UN 40 بندقية من طراز AK-47، وذخيرة لأسلحة صغيرة، و 150 قذيفة هاون من عيار 120 مم
    He recalled the recent hijacking of a UNAMID convoy containing ammunition for Chinese units, and stated that it was in the Government's interest to protect this equipment since it could wind up in the hands of the rebel movements. UN وذكّر بحادث الاختطاف الذي تعرضت له مؤخرا قافلة محمّلة بذخائر كانت موجهة إلى الوحدات الصينية، وأوضح أنه من مصلحة الحكومة حماية هذه المعدات لأنها يمكن أن تقع في أيدي حركات التمرد.
    ammunition for test firing is a consumable and is included in the wet lease maintenance rate. UN وتعتبر الذخيرة المستخدمة في تمارين الرمي من اﻷصناف المستهلكة وهي مدرجة في معدل صيانة الايجار الشامل للخدمة.
    Nigeria, in turn, was the object of an embargo imposed by Western countries which depleted the supply of weapons and ammunition for its troops. UN وتخضع نيجيريا، بدورها، لحظر مفروض من جانب بلدان غربية، وهو حظر يؤدي إلى نفاد إمدادات اﻷسلحة والذخيرة اللازمة لقواتها.
    9. In the view of Brazil, a legally binding instrument related to the trade in conventional arms, in small arms and light weapons and in ammunition for small arms and light weapons is only feasible as long as it is balanced, objective, nondiscriminatory and oriented towards universal applicability. UN 9 - في رأي البرازيل، أن صكا ملزما قانونا يتعلق بالاتجار بالأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لن يكون ذا جدوى ما لم يكن متوازنا وموضوعيا وغير تمييزي وموجها نحو التطبيق عالميا.
    Grenade launchers, machine pistols, pistols, revolvers, ammunition for these items UN قاذفات للقنابل، ومسدسات آلية، ومسدسات، وغدارات، وذخائر لهذه الأصناف
    This report deals with explosives and with the ammunition for small arms and light weapons defined in paragraph 26 of the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298), namely: UN ويتناول هذا التقرير المتفجرات والذخائر اللازمة لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة المحددة في الفقرة ٢٦ من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة )A/52/298( وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more