"among arab states" - Translation from English to Arabic

    • بين الدول العربية
        
    Poor exchange of information and expertise among Arab States; UN :: ضعف تبادل المعلومات والخبرات بين الدول العربية.
    Implementing specialised pan-Arab workshops to exchange expertise among Arab States; UN :: تنفيذ ورش عمل متخصصة قومية لتبادل الخبرات بين الدول العربية.
    Implementation of workshops to review project results and exchange expertise among Arab States UN تنفيذ ورش عمل لعرض نتائج المشاريع وتبادل الخبرات بين الدول العربية
    Arguably, the political situation has changed to a certain extent, in that political differences and divisions among Arab States have narrowed. UN إذ يمكن القول بأن الوضع السياسي قد تغير إلى حد ما، حيث إن الخلافات والانقسامات السياسية بين الدول العربية قد ضاقت.
    vii. Economic integration among Arab States; viii. UN مجالات التكامل والاندماج الاقتصادي بين الدول العربية.
    (c) The establishment of a League of Arab States Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts among Arab States; UN ج - إنشاء آلية جامعة الدول العربية لدرء النزاعات والسيطرة عليها وتسويتها بين الدول العربية.
    Liberalization of air transport among Arab States and the opening of air space UN 23 - تحرير النقل الجوي بين الدول العربية وفتح الأجواء
    23. Liberalization of air transport among Arab States and the opening of airspace UN 23 - تحرير النقل الجوى بين الدول العربية وفتح الأجواء
    Endeavouring to enhance implementation of the Agreement on the Liberalization of Air Transport among Arab States, as well as expand its scope and achieve its objectives, I. UN - وسعياً لحسن تطبيق اتفاقية تحرير النقل الجوى بين الدول العربية وتوسيع نطاقها، وتحقيق أهدافها،
    1. To call on the Arab States signatory to the Agreement on the Liberalization of Airspace among Arab States that have not ratified it to do so promptly; UN 1 - دعوة الدول العربية الموقعة على اتفاقية تحرير النقل الجوي بين الدول العربية التي لم تصادق عليها إلى سرعة التصديق.
    :: The creation of an Arab technical corps within the Secretariat-General to bolster the notion of specialization will attract outstanding elements from the Arab world, capable of genuinely supporting joint action among Arab States. UN إنشاء سلك فني عربي داخل الأمانة العامة، يدعم فكرة التخصص، ويؤدى إلى اجتذاب عناصر متميزة من العالم العربي، يستطيعون أن يكونوا دعامة حقيقة للعمل المشترك بين الدول العربية.
    317. The Islamic Republic of Mauritania has lodged its instrument of ratification of the Agreement to Facilitate and Develop Trade among Arab States. UN أودعت الجمهورية الإسلامية الموريتانية وثائق تصديقها على اتفاقية تيسير وتنمية التبادل التجاري بين الدول العربية لدى الأمانة العامة.
    347. I likewise call for consideration of the establishment of an Arab bank for development and investment to conduct its business activity under the agreed terms of an annex pertaining thereto or through an open agreement among Arab States. UN كما أدعو إلى النظر في إنشاء مصرف عربي للتنمية والاستثمار يمارس أعماله ونشاطه بموجب الاتفاق على ملحق خاص به أو من خلال اتفاقية مفتوحة بين الدول العربية.
    (d) Discussion of draft collective agreements among Arab States, where the Council of the League has referred such an agreement to the interim Parliament. UN د- مناقشة مشاريع الاتفاقيات الجماعية بين الدول العربية التي يحيلها مجلس الجامعة إليه.
    316. The People's Democratic Republic of Algeria lodged its instrument of ratification of the Agreement to Facilitate and Develop Trade among Arab States on 4 November 2004, as a preliminary to accession to GAFTA. UN أودعت الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية وثيقة تصديقها على اتفاقية تيسير وتنمية التبادل التجاري بين الدول العربية بتاريخ 4/11/2004 مما يمهد لانضمامها إلى منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى.
    (e) Support for regional efforts on trade facilitation among Arab States. UN (ه) دعم الجهود الإقليمية في مجال تيسير التجارة فيما بين الدول العربية.
    To urge Member States which have not yet ratified the Agreement To Facilitate and Develop Trade among Arab States to do so and thereafter to complete the measures for accession to the Greater Arab Free Trade Zone in order to benefit from the facilities decided by the Arab Summit to facilitate the accession of less developed Arab States; UN حث الدول العربية التي لم تصادق بعد على اتفاقية تيسير وتنمية التبادل التجاري بين الدول العربية إلى المصادقة على الاتفاقية، ومن ثــم اســتكمال إجراءات الانضمام إلى منطقة التجارة الحــرة العربية الكبرى، للاستفادة من التسهيلات التي أقرتها القمة العربية لتسهيل انضمام الدول العربية الأقل نمواً.
    At the regional level, Kuwait had supported the endeavours of regional organizations by signing the Arab Agreement on the Prevention of Terrorism of 1998, the aim of which was to promote joint regional endeavours among Arab States to combat terrorist crimes that threatened security and stability in those States. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قدمت الكويت الدعم لمساعي المنظمات الإقليمية وذلك بالتوقيع على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998 التي يتمثل هدفها في تشجيع المساعي الإقليمية المشتركة بين الدول العربية لمكافحة الجرائم الإرهابية التي تهدد الأمن والاستقرار في تلك الدول.
    4. To request AAEA to propose regional projects in the fields of the peaceful uses of nuclear energy among Arab States participating in or supplementing economic needs and resources; UN 4 - الطلب إلى الهيئة العربية للطاقة الذرية اقتراح مشاريع إقليمية في مجالات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بين الدول العربية التي تشترك أو تتكامل في الاحتياجات والإمكانات الاقتصادية.
    - To coordinate among Arab States in this field, as well as with the international organizations involved in the reconstruction, so that the process gains from the benefit of qualified Arab expertise. UN - أهمية التنسيق بين الدول العربية في هذا المجال والتنسيق مع المنظمات الدولية المعنية بعملية الإعمار من أجل الاستفادة بالخبرات العربية المؤهلة لهذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more