"among developing countries and" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين البلدان النامية
        
    • بين الدول النامية
        
    • بين البلدان النامية وأن
        
    • بين البلدان النامية والبلدان
        
    • بين البلدان النامية وبين
        
    • بين البلدان النامية ووضع
        
    Participants in the workshop will also discuss opportunities for increasing regional and international cooperation among developing countries and between developing and industrialized countries. UN وسوف يناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا فرص تعزيز التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية وبين البلدان النامية والبلدان الصناعية.
    The portal might, henceforth, facilitate exchanges among developing countries and South-South cooperation. UN ومن ثم، ربما تيسر البوابة المبادلات فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It aims to increase exchanges among developing countries and to strengthen their participation in the world economy, on the basis of equity; UN وهو يرمي إلى زيادة التبادلات فيما بين البلدان النامية بغية تعزيز مشاركتها في الاقتصاد العالمي على أساس منصف؛
    Third, the meeting underlined the interrelationship between peace, security, development and economic cooperation among developing countries and accordingly stressed the importance of settling all disputes among developing countries by peaceful means. UN وكعنصر ثالث، أبرز الاجتماع الترابط بين السلام والأمن والتنمية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وبالتالي شدد على أهمية تسوية كافة المنازعات فيما بين البلدان النامية بالوسائل السلمية.
    For example, the Special Unit for Technical Cooperation among developing countries and the regional programme for Africa have established the Regional Prevention of Maternal Mortality Network. UN فعلى سبيل المثال، قامت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبرنامج الإقليمي المعني بأفريقيا بإنشاء الشبكة الإقليمية للوقاية من وفيات الأمهات.
    It has also launched an expanded programme on the use of experts on technical cooperation among developing countries and among countries in transition, which has become the focus of FAO support in those two areas. UN كما أنها باشرت تنفيذ برنامج موسع عن الاستعانة بالخبراء في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، الذي أصبح محط تركيز دعم منظمة اﻷغذية والزراعة لهذين المجالين.
    Cooperation among developing countries and sharing their experiences can greatly contribute to achieving such success. UN ومن شأن التعاون وتقاسم الخبرات فيما بين البلدان النامية أن يسهم إلى حد كبير في تحقيق هذا النجاح.
    Strengthening technical cooperation among developing countries and economic cooperation among developing countries UN تعزيز التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    The role of regional integration, both among developing countries and between developing and developed countries, in ensuring increased economic stability and mitigating the impact of adverse external shocks. UN :: دور التكامل الإقليمي، سواء فيما بين البلدان النامية أو بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة في ضمان زيادة الاستقرار الاقتصادي وتخفيف آثار الصدمات الخارجية السلبية.
    The role of regional integration, both among developing countries and between developing and developed countries, in ensuring increased economic stability and mitigating the impact of adverse external shocks. UN :: دور التكامل الإقليمي، سواء فيما بين البلدان النامية أو بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة في ضمان زيادة الاستقرار الاقتصادي وتخفيف آثار الصدمات الخارجية السلبية.
    For its part, Indonesia has contributed to capacity-building through technical cooperation among developing countries and triangular cooperation involving donor countries and institutions. UN أما إندونيسيا، فقد أسهمت في بناء القدرات بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبالتعاون الثلاثي الذي يشمل البلدان والمؤسسات المانحة.
    Sharing of best practices and lessons learned among developing countries and the least developed countries (LDCs) should be encouraged. UN وقال إنه ينبغي تشجيع تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما بين البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Examples include the China-Africa partnership and the Caracas Programme of Action on Cooperation among developing countries and its implementation mechanism. UN ومن أمثلة ذلك شراكة الصين وأفريقيا وبرنامج عمل كاراكاس بشأن التعاون فيما بين البلدان النامية وآلية تنفيذه.
    The need to strengthen regional cooperation among developing countries, and possible UNCTAD assistance in that connection; UN :: الحاجة إلى تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين البلدان النامية والمساعدة التي يمكن للأونكتاد تقديمها في هذا الصدد؛
    It analyses the causes for the persistent weakness of growth in the developed countries and for the disparities in growth performance among developing countries and transition economies. UN ويحلل أسباب الضعف المستمر في النمو في البلدان المتقدمة وأسباب أوجه التباين في أداء النمو فيما بين البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Brief description of the efforts to facilitate information-sharing among developing countries and regions; UN :: وصف موجز للجهود المبذولة لتيسير تقاسم المعلومات فيما بين البلدان النامية والمناطق؛
    ENLARGING AND DEEPENING MONETARY, FINANCIAL AND INVESTMENT COOPERATION among developing countries and PROMOTING UN توسيع وتعميق التعاون النقدي والمالي والاستثماري فيما بين البلدان النامية
    Agenda item 3: Enlarging and deepening monetary, financial and investment cooperation among developing countries and promoting cooperation of the enterprise sectors of developing countries UN البند ٣ من جدول اﻷعمال: توسيع وتعميق التعاون النقدي والمالي والاستثماري فيما بين البلدان النامية وتعزيز تعاون قطاعات المؤسسات لدى البلدان النامية
    It requires mutual trust among developing countries and their development partners in the developed world. UN ويتطلب ذلك مناخا من الثقة المتبادلة بين الدول النامية وشركائها في التنمية من الدول المتقدمة النمو.
    ITU saw the growing trend towards subregional and regional integration as the factor contributing the most to increased cooperation among developing countries and the lack of finance as the most inhibiting factor. UN واعتبر الاتحاد أن التوجه المتزايد نحو تحقيق الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي كالعامل الأكثر إسهاما في زيادة التعاون فيما بين البلدان النامية وأن الافتقار إلى التمويل كالعامل الأكثر إعاقة.
    He stressed the need for increased collaboration among developing countries and appropriate institutional arrangements for equitable and sustainable development of the South. UN وشدد على ضرورة زيادة التعاون بين البلدان النامية ووضع ترتيبات مؤسسية ملائمة للتنمية العادلة والمستدامة لبلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more