"among infants" - Translation from English to Arabic

    • بين الرضع
        
    • بين الرُضع
        
    • بين اﻷطفال
        
    • صفوف الرضع
        
    • الرضّع
        
    • الرضَّع
        
    • الرُضَّع
        
    • للرضع
        
    Diarrhoeal diseases remain a major cause of morbidity and mortality among infants and young children in the developing countries. UN ولا تزال أمراض اﻹسهال تشكل سببا رئيسيا للاعتلال والوفاة فيما بين الرضع واﻷطفال الصغار في البلدان النامية.
    A higher rate has been noted among infants born to mothers with a primary education than to those with a university education. UN ولوحظت نسبة أعلى من الوفيات بين الرضع المولودين ﻷمهات في مستوى التعليم الابتدائي مقارنة باﻷمهات المتخرجات من الجامعات.
    In this regard, efforts have been made to decrease the mortality rate among infants and children under 5 years of age, as well as the mortality among nursing mothers. UN وفي هذا الصدد، بُذلت جهود لتقليل الوفيات بين الرضع والأطفال دون سن الخامسة وبين الأمهات المرضعات.
    During the wet season of early 2005, there were over 700 confirmed cases with 39 reported dengue-related deaths, mostly among infants and children. UN وأثناء موسم الأمطار في أوائل 2005 تأكدت 700 حالة مع حدوث 39 حالة وفاة متصلة بحمى الضنك ومعظمها بين الرُضع والأطفال.
    Those efforts had reduced the risk of malnutrition, disease and death among infants. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن التقليل من مخاطر سوء التغذية والمرض والوفاة بين اﻷطفال الرضع.
    (c) Take targeted measures to reduce the incidence of acute respiratory infections among infants and young children; UN (ج) اتخاذ تدابير محددة الهدف لخفض نسبة حدوث الأمراض التنفسية الحادة في صفوف الرضع والأطفال الصغار؛
    25. The reporting period was marked by a further tangible improvement of the people's health situation - with falling death rates, particularly among infants (more on this in the report on article 12 of the Convention). UN 25 - وحدث خلال الفترة التي يغطيها التقرير تحسن ملموس كذلك في حالة السكان الصحية، إذ انخفض معدل الوفيات، لا سيما بين الرضّع (يرد مزيد من التفاصيل في التقرير عن المادة 12 من الاتفاقية).
    High IMR is noted among infants of mothers with no education, no antenatal and delivery care, and aged below 20 and above 40 years. UN وسجل أعلى معدل وفيات الرضَّع بين أطفال الأمهات غير المتعلمات، واللائي لم يتلقين رعاية قبل وأثناء الولادة، واللائي يبلغن من العمر دون العشرين وفوق الأربعين.
    It was notably high among infants of mothers with no education, no antenatal and delivery care, and younger than 20 and older than 40 years. UN وكان مرتفعا بشكل ملحوظ فيما بين الأطفال الرُضَّع لأمهات ليس لديها تعليم، ولا تحصل على رعاية أثناء الحمل وأثناء الولادة، وأصغر في العمر من 20 سنة وأكبر من 40 سنة.
    In the Syrian Arab Republic, vaccination coverage among infants 12 and 18 months old was sustained at over 99 per cent. UN وفي الجمهورية العربية السورية، استمرت التغطية بالتطعيم للرضع الذين تتراوح أعمارهم بين 12 شهرا و 18 شهرا بنسبة تزيد على 99 في المائة.
    An increase in the incidence of stunted growth and emaciation among infants and a decline in the nutritional indicators; UN ارتفاع حالات تأخر النمو والهزال بين الرضع وتدهور المؤشرات التغذوية؛
    (i) The incidence of retarded growth and emaciation among infants had increased and nutritional indicators had fallen; UN `١` ارتفاع حالات تأخر النمو والهزال بين الرضع وتدهور المؤشرات التغذوية؛
    There remain entire national populations and sizeable population groups within many countries that are still subject to very high rates of morbidity and mortality, particularly among infants and young children and women in their child-bearing years. UN فمازال هناك سكان بلاد بأكملها وفئات سكانية كبيرة داخل كثير من البلدان معرضة لمعدلات اعتلال ووفيات مرتفعة للغاية، ولا سيما بين الرضع وصغار اﻷطفال والنساء في سن الانجاب.
    Approximately 95 per cent of the population of Lebanon, including children, had access to basic health services, but there had been little improvement since 1996 in mortality rates among infants and children under five. UN فقرابة 95 في المائة من السكان في لبنان، ومن بينهم الأطفال يحصلون على الخدمات الصحية الأساسية، ولكن لم يطرأ إلا تحسن قليل منذ عام 1996 في معدلات الوفيات بين الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر.
    208. In order to reduce the death rate among infants under one year of age, a number of measures were launched in 1999. UN 208- واتخذ في عام 1999 عدد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الوفيات بين الرضع الذين يقل عمرهم عن سنة.
    Mortality rates among infants and children dropped dramatically, with infant mortality and child mortality rates generally lower among girls than boys. UN وهبطت معدلات الوفيات بين الرضع والأطفال بدرجة كبيرة، مع تدني معدلات وفاة الرضع ووفاة الأطفال بالنسبة للفتيات عن الفتيان بصفة عامة.
    Many countries with economies in transition are particularly concerned with rising mortality among infants and males in the economically active ages. UN ويشعر كثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالقلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الوفيات فيما بين الرضع وبين الذكور وهم في سن النشاط الاقتصادي.
    The mortality rate is decreasing rapidly among children below 5 years of age, as well as among infants and children in neonatal and perinatal period. UN ويتناقص معدل الوفيات بسرعة بين الأطفال تحت سن الخامسة وكذلك بين الرُضع والأطفال حديثي الولادة في فترة ما حول الولادة.
    No cases of tuberculosis, diphtheria, pertussis, poliomyelitis, tetanus or measles were reported in the past two years among infants and children up to five years of age. UN ولم تحدث أي إصابات مسجلة بالسل أو الخناق أو الشهاق أو شلل اﻷطفال أو الكزاز أو الحصبة خلال السنتين الماضيتين بين اﻷطفال من سن الولادة حتى الخامسة.
    (c) Take targeted measures to reduce the incidence of acute respiratory infections among infants and young children; UN (ج) اتخاذ تدابير محددة الهدف لخفض نسبة حدوث الأمراض التنفسية الحادة في صفوف الرضع والأطفال الصغار؛
    (deaths among infants per 1,000 births) UN (وفيات الرضّع لكل 000 1 مولود)
    (a) Address, as a matter of urgency, the very high mortality rates among infants, children and mothers, by, inter alia, stepping up the immunization programmes and improving antenatal and post-natal care; UN (أ) القيام، كمسألة عاجلة، بمعالجة مشكلة الارتفاع الشديد في معدلات وفيات الرضَّع والأطفال والأمهات وذلك بوسائل من بينها تكثيف برامج التحصين وتحسين خدمات الرعاية السابقة والتالية للولادة؛
    The general aim is to reduce maternal deaths (from complications arising during pregnancy, delivery and the puerperal period) and deaths among infants aged under 12 months. UN والهدف العام من الخطة يتمثل في الحد من وفيات الأمهات (نتيجة لمضاعفات الحمل والولادة والنفاس) ووفيات الرُضَّع الذين يقل سنهم عن 12 شهراً.
    The UNICEF-supported Accelerated Child Survival and Development programme, implemented in 11 West African countries, has demonstrated significant increases in insecticide-treated net coverage among infants and pregnant women through such routine services. UN وقد أثبت البرنامج المعجل لضمان بقاء الطفل ونمائه، الذي تدعمه اليونيسيف، والذي يُنفذ في 11 بلدا من بلدان غرب أفريقيا، حصول زيادة كبيرة في توفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات للرضع والحوامل من خلال هذه الخدمات الروتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more