"among islamic countries" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين البلدان اﻹسلامية
        
    • بين الدول الإسلامية
        
    • بين الأقطار الإسلامية
        
    • فيما بين البلدان الاسلامية
        
    • للبلدان الإسلامية
        
    Technical cooperation among Islamic countries UN التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية
    An example of this is the recent joint study on trade flows and shipping opportunities among Islamic countries. UN ومثال ذلك الدراسة المشتركة اﻷخيرة عن التدفقات التجارية وفرص النقل البحري فيما بين البلدان اﻹسلامية.
    Technical cooperation among Islamic countries UN التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية
    6. Reiterates the importance of building cooperation in the field of research among Islamic countries, and the importance of acquiring knowledge and skills in the fields of information, communication and technology in order to be abreast of progress and changes in the fields of science and technology. UN 6 - يؤكد مجددا أهمية تنامي التعاون في مجال البحث والتطوير بين الدول الإسلامية. وعلى ضرورة اكتساب المعارف والمهارات في مجالات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، بغية مواكبة ما يترتب على التطورات الناجمة عن التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Underlining the necessity of finding appropriate methods to educate and rehabilitate the Muslim youth with a view to achieving the best cooperation and coordination among Islamic countries with the aim of ensuring progress and equity for all the youth of the Islamic Ummah; UN وتأكيدا لضرورة إيجاد أساليب مناسبة لتربية الشباب المسلم وتأهيله من أجل تحقيق أفضل سبل التعاون والتنسيق بين الأقطار الإسلامية بهدف الوصول إلى أحسن مراحل التقدم الشامل والعادل لكافة شباب الأمة الإسلامية.
    Promotes trade among Islamic countries UN يشجع البنك التجارة فيما بين البلدان الاسلامية
    15. Expresses its appreciation to the COMCEC Coordination Office and the Islamic Centre for Development of Trade for satisfactorily performance of their role as the Secretariat of the Trade Negotiating Committee under the Framework on Trade Preferential System among Islamic countries. UN 15 - يعرب عن تقديره لمكتب تنسيق الكومسيك والمركز الإسلامي لتنمية التجارة لاضطلاعهما بكيفية متميزة بدورهما كسكرتارية للجنة المفاوضات التجارية في إطار نظام الأفضلية التجارية للبلدان الإسلامية.
    During these consultations, it was observed that technical cooperation among Islamic countries could best be enhanced by providing support for capacity-building within the structures of member Governments' coordination and focal point mechanisms for technical cooperation among developing countries. UN وخلال هذه المشاورات، رئي أن من الممكن تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية على أكمل وجه بتقديم الدعم لبناء القدرات ضمن هياكل التنسيق وآليات مراكز التنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان في الحكومات اﻷعضاء.
    All of these cooperation activities have contributed positively to the enhancement of technical cooperation among Islamic countries and among developing countries. UN وقد أسهمت جميع أنشطة التعاون هذه إسهاما إيجابيا في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية وفيما بين البلدان النامية.
    FAO was represented at the meeting of the National Focal Points for Technical Cooperation among Islamic countries which took place in Turkey from 8 to 11 May 1993. UN وشارك ممثل لمنظمة اﻷغذية والزراعة في اجتماع مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية الذي انعقد في تركيا في الفترة من ٨ إلى ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    It was considered by the Ministers for Foreign Affairs in April 1993, when they expressed appreciation of the efforts of the General Secretariat and IFSTAD, which provided the framework for cooperation among Islamic countries in the field of the environment and sustainable development in general. UN وقد نظر وزراء الخارجية في هذا التقرير في نيسان/ابريل ١٩٩٣، حيث أعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة والمؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية والتي وفرت إطارا للتعاون فيما بين البلدان اﻹسلامية في ميدان البيئة والتنمية المستدامة بوجه عام.
    Established in August 1974 and formally opened in October 1975, the trade financing window of the Bank supports the promotion of trade among Islamic countries by way of providing import trade financing (post-shipment finance, short-term financing), long-term trade financing (post-shipment, medium- and long-term financing), and portfolio credits (post-shipment finance, short- and medium-term financing). UN وتدعم نافذة المصرف لتمويل التجارة تعزيز التجارة فيما بين البلدان اﻹسلامية عن طريــق توفيــر التمويل لتجارة الاستيراد )التمويل اللاحق للشحن، والتمويل القصير اﻷجل(، والتمويل الطويل اﻷجل للتجارة )التمويل اللاحق للشحن والتمويــل المتوســط والطويل اﻷجل(، وائتمانات الحوافــظ )التمويــل اللاحق للشحن، والتمويــل القصيــر والمتوسط اﻷجل(.
    32. FAO was also represented at OIC meetings which took place in Turkey, namely the meeting of National Focal Points for Technical Cooperation among Islamic countries (13-16 May 1994) and the Standing Committee on Economic and Commercial Matters, attended by the OIC Ministers of Economic Affairs (22-24 October 1994). UN ٣٢ - ومثلت أيضا الفاو في اجتماعين آخرين عقدتهما منظمة المؤتمر اﻹسلامي في تركيا وهما: اجتماع مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية )١٣ - ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤(؛ واجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل الاقتصادية والتجارية الذي حضره وزراء الشؤون الاقتصادية في منظمة المؤتمر اﻹسلامي )٢٢ - ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(.
    Also noting with satisfaction that, within the framework of its commitments aimed at meeting the needs of the Member States, the IDB has developed strategies for new programmes, some of which were initiated under the auspices of COMCEC, for the promotion of intra-trade among Islamic countries; UN وإذ يسجل أيضا بالارتياح أن البنك الإسلامي للتنمية في إطار التزاماته الرامية إلى تلبية حاجات الدول الأعضاء ، قد صاغ استراتيجيات لبرامج جديدة اتخذ بشأن البعض منه مبادرات تحت إشراف الكومسيك لتنمية التجارة بين الدول الإسلامية ،
    Reiterates the importance of building cooperation in the field of research among Islamic countries, and the importance of acquiring knowledge and skills in the fields of information, communication and technology in order to be abreast of progress and changes in the fields of science and technology. UN 6 - يؤكد مجددا أهمية تنامي التعاون في مجال البحث والتطوير بين الدول الإسلامية. وعلى ضرورة اكتساب المعارف والمهارات في مجالات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، بغية مواكبة ما يترتب على التطورات الناجمة عن التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Underlining the necessity of finding appropriate methods to educate and rehabilitate the Muslim youth with a view to achieving the best cooperation and coordination among Islamic countries with the aim of ensuring progress and equity for all the youth of the Islamic Ummah; UN وتأكيدا لضرورة إيجاد أساليب مناسبة لتربية الشباب المسلم وتأهيله من أجل تحقيق أفضل سبل التعاون والتنسيق بين الأقطار الإسلامية بهدف الوصول إلى أحسن مراحل التقدم الشامل والعادل لكافة شباب الأمة الإسلامية.
    Underlining the necessity of finding appropriate methods to educate and rehabilitate the Muslim youth with a view to achieving the best cooperation and coordination among Islamic countries with the aim of ensuring progress and equity for all the youth of the Islamic Ummah; UN وتأكيدا لضرورة إيجاد أساليب مناسبة لتربية الشباب المسلم وتأهيله من أجل تحقيق أفضل سبل التعاون والتنسيق بين الأقطار الإسلامية بهدف الوصول إلى أحسن مراحل التقدم الشامل والعادل لكافة شباب الأمة الإسلامية.
    24. Expresses its appreciation to the COMCEC Coordination Office and the Islamic Centre for Development of Trade for performing in an excellent manner their role as the Secretariat of the Trade Negotiating Committee under the Framework on Trade Preferential System among Islamic countries. UN 24 - يعرب عن تقديره لمكتب تنسيق الكومسيك والمركز الإسلامي لتنمية التجارة لاضطلاعهما بكيفية متميزة بدورهما كسكرتارية للجنة المفاوضات التجارية في إطار نظام الأفضلية التجارية للبلدان الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more