"among members of the council" - Translation from English to Arabic

    • بين أعضاء المجلس
        
    • بين أعضاء مجلس
        
    • لدى أعضاء المجلس
        
    The meeting provided a forum for an exchange of views among members of the Council, troop-contributing countries and the Department on the latest developments with regard to UNMEE. UN وشكل هذا الاجتماع منتدى لإجراء تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات والإدارة بشأن أحدث التطورات فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Yet others characterized relations among members of the Council as complex. UN ومع ذلك فقد وصف مشاركون آخرون العلاقات بين أعضاء المجلس بأنها معقدة.
    Another aspect my delegation wanted to touch on has to do with consultations among members of the Council. UN وهناك جانب آخر أراد وفد بلدي أن يشير إليه يتعلق بالمشاورات فيما بين أعضاء المجلس.
    Internal conflicts within ULIMO-J and fighting between and among the various other factions created growing discord among members of the Council of State. UN وأحدثت المنازعات الداخلية داخل هذا الجناح والقتال بين مختلف الفصائل اﻷخرى وفي داخلها خلافات متزايدة بين أعضاء مجلس الدولة.
    The failure of some contractors to submit their annual reports in a timely manner and to provide detailed financial statements raised concerns among members of the Council. UN ومما أثار القلق لدى أعضاء المجلس عدم تقديم بعض المتعاقدين تقاريرهم السنوية في حينها، وعدم تقديم بيانات مالية مفصلة.
    4. The Committee's bureau is elected by the Security Council at the beginning of each calendar year after consultations among members of the Council. UN 4 - وينتخب مجلس الأمن أعضاء مكتب اللجنة في بداية كل سنة تقويمية بعد إجراء مشاورات بين أعضاء المجلس.
    These meetings must provide a further opportunity for a meaningful dialogue among members of the Council and those countries contributing to United Nations peacekeeping operations. UN ويجب أن تتيح هذه الاجتماعات فرصة إضافية لإجراء حوار مفيد بين أعضاء المجلس وتلك البلدان المساهمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    With regard to the question of a consultative mechanism, he welcomed the Security Council's decision to hold regular discussions among members of the Council, troop-contributing countries and the Secretariat. UN ٨٥ - وأشار إلى مسألة تكوين آلية استشارية، فرحب بمقرر مجلس اﻷمن الداعي إلى عقد مناقشات بصورة منتظمة بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة.
    Accordingly, we welcome the fact that the members of the Security Council are also working to that end and we understand that it is essential for there to be an exchange of information and views among members of the Council and those interested States that are not members of the Council before defining the different mechanisms needed to improve the work of that body. UN وعليه، نرحب بكون أن أعضاء المجلس يعملون أيضا من أجل هذه الغاية، ونفهم أنه أمر أساسي أن يكون هناك تبادل للمعلومات والآراء بين أعضاء المجلس والدول المهتمة من غير الأعضاء قبل تحديد الآليات المختلفة اللازمة لتحسين عمل تلك الهيئة.
    Although the attempt to catalogue these ideas did not proceed as expeditiously as desired, the exchange of views, on an informal basis, among members of the Council, with the participation of top experts on sanctions and other matters, enhanced the understanding of various aspects of sanctions in general, and of specific sanctions measures in particular. UN ورغم أن محاولة تسجيل هذه الأفكار لم تسر بالسرعة التي يتمناها المرء، فإن تبادل الآراء في إطار غير رسمي بين أعضاء المجلس بمشاركة كبار الخبراء في مجال الجزاءات والمسائل الأخرى قد زاد من إدراك الجوانب المتنوعة للجزاءات بصفة عامة وللتدابير الجزائية المحددة بصفة خاصة.
    Relationships among members of the Council UN العلاقات بين أعضاء المجلس
    The statute of the Rwanda Tribunal, which was an adaptation of the statute of the Yugoslav Tribunal to the circumstances of Rwanda, was drafted by the original sponsors of Security Council resolution 955 (1994) and discussed among members of the Council. UN وقد قام بصياغة النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا، الذي هو تكييف للنظام اﻷساسي لمحكمة يوغوسلافيا بحيث يتلاءم مع ظروف رواندا، المقدمون اﻷصليون لقرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤( ثم جرت مناقشته بين أعضاء المجلس.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in prior consultations among members of the Council and upon a proposal by the President, the Security Council adopted without a vote the draft resolution contained in paragraph 4 of the report of the Committee on the Admission of New Members as resolution 817 (1993). UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات سابقة بين أعضاء المجلس وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد مجلس اﻷمن دون تصويت مشروع القرار الوارد في الفقرة ٤ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بوصفه القرار ٨١٧ )١٩٩٣(.
    At that meeting, in accordance with the understanding reached in prior consultations among members of the Council and upon a proposal by the President, the Security Council adopted without a vote the draft resolution contained in paragraph 4 of the report of the Committee on the Admission of New Members as resolution 829 (1993). UN وفي تلك الجلسة، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة فيما بين أعضاء المجلس وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، اعتمد مجلس اﻷمن، دون تصويت، مشروع القرار الوارد في الفقرة ٤ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بوصفه القرار ٨٢٩ )١٩٩٣(.
    In a subsequent note by the President issued on 14 January 2002 (S/2002/56), the Council authorized the Working Group to convene joint meetings with troop-contributing countries as a means of promoting closer and more interactive dialogue among members of the Council, relevant troop-contributing countries, the Secretariat and other significant stakeholders, as deemed appropriate, on issues pertaining to peacekeeping operations. UN وفي مذكرة لاحقة أصدرها الرئيس في 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56)، أذن المجلس للفريق العامل بعقد اجتماعات مشتركة مع البلدان المساهمة بقوات كوسيلة لتعزيز حوار أوثق وأكثر تفاعلا فيما بين أعضاء المجلس والبلدان المعنية المساهمة بقوات والأمانة العامة وأصحاب المصلحة الآخرين المؤثرين، حسبما يكون مناسبا، بشأن المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    If such a meeting of the Security Council necessitates consultations among members of the Council, we propose to organize such consultations at 4 p.m. today, 20 September 2002. UN وإذا اقتضى عقد مثل هذه الجلسة إجراء مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، فإننا نقترح عقد هذه المشاورات في الساعة 00/16 اليوم، 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    Skirmishes between Alhaji Kromah's and General Johnson's wings of ULIMO and between the National Patriotic Front of Liberia (NPFL) and the Liberian Peace Council (LPC) have recently created discord among members of the Council of State. UN فالمناوشات التي دارت بين جناح الحاجي كروما وجناح الجنرال جونسون، التابعين لجبهة التحرير الليبيرية المتحدة من أجل الديمقراطية، وبين الجبهة الوطنية القومية الليبيرية والمجلس الليبيري للسلام، تسببت مؤخرا في وقوع خلاف بين أعضاء مجلس الدولة.
    14. The issue of monopolization of activities in the Area raised concerns among members of the Council. UN 14 - وأثارت مسألة احتكار الأنشطة في المنطقة الشواغل لدى أعضاء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more