"among minorities" - Translation from English to Arabic

    • بين الأقليات
        
    • في صفوف الأقليات
        
    • الشباب المنتمي إلى الأقليات
        
    UNDERSTANDING BETWEEN AND among minorities AND GOVERNMENTS UN التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها
    understanding between and among minorities AND governments UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها
    MINORITIES, INCLUDING THE PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND among minorities UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها
    The Committee calls upon the State party to ensure effective implementation of all laws, programmes and policies aimed at eliminating racial discrimination, including by monitoring their implementation, particularly at the local level, and by raising awareness among the public at large, but in particular among minorities as well as the judiciary, about such measures. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان التنفيذ الفعال لجميع القوانين والبرامج والسياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري، بما في ذلك عن طريق رصد تنفيذها، ولا سيما على الصعيد المحلي، وعن طريق زيادة الوعي في أوساط الجمهور عموما، ولكن بخاصة في صفوف الأقليات وكذا السلطة القضائية، بمثل هذه التدابير.
    including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments and UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها و
    understanding between and among minorities and Governments UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها،
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN إن احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات، وكذلك فيما بين الأقليات تعتبر أمورا جوهرية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN إن احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات، وكذلك فيما بين الأقليات تعتبر أمورا جوهرية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The International Movement against All Forms of Discrimination and Racism is an international non-profit, non-governmental human rights organization devoted to eliminating discrimination and racism, forging international solidarity among minorities suffering from discrimination and advancing the international human rights system. UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية منظمة غير حكومية دولية لحقوق الإنسان لا تستهدف الربح ومكرسة للقضاء على التمييز والعنصرية، وتكوين تضامن دولي بين الأقليات التي تعاني من التمييز، وتعزيز المنظومة الدولية لحقوق الإنسان.
    OHCHR observed that its efforts to support and encourage minorities to enjoy and realize their human rights resulted in an increased level of awareness among minorities and an increased willingness on the part of the State to respect and protect the human rights of these communities. UN ولاحظت المفوضية أن جهودها لدعم الأقليات وتشجيعها على التمتع بحقوقها وإعمالها قد أفضت إلى ارتفاع مستوى الوعي بين الأقليات وازدياد استعداد الدولة لاحترام حقوق هذه المجتمعات وحمايتها.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN ويعد احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك بين الأقليات وفيما بينها، أمرين جوهريين في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Concern had been expressed about the rate of unemployment among minorities in the Netherlands, and he welcomed the attempts to address that issue and to increase job opportunities for Turks and Moroccans. UN وأبدى الانشغال أيضاً إزاء ارتفاع معدل البطالة بين الأقليات في هولندا، ورحب بالمساعي المبذولة لمعالجة المسألة ولزيادة فرص العمل للأتراك ورعايا المغرب.
    PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND among minorities AND GOVERNMENTS 65 - 128 14 UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 65-128 17
    42. Effective participation provides channels for consultation between and among minorities and Governments. UN 42- وتوفر المشاركة الفعالة قنوات للتشاور فيما بين الأقليات وبين الأقليات والحكومات.
    PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND among minorities AND GOVERNMENTS 78 95 20 UN التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 78-95 25
    (b) To examine possible solutions to problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments; UN (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تعني أقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛
    UNDERSTANDING BETWEEN AND among minorities AND GOVERNMENTS 57 — 60 18 UN التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 56-59 19
    28. All actors should accord priority attention to civil society capacity-building among minorities and the provision of resource centres and training to facilitate the economic and political participation of minorities. UN 28- وينبغي لجميع الجهات الفاعلة أن تهتم على سبيل الأولوية ببناء قدرات المجتمع المدني في صفوف الأقليات وتوفير مراكز الخبرات والتدريب للمساعدة على إشراك الأقليات في الحياة الاقتصادية والسياسية.
    The Committee calls upon the State party to ensure effective implementation of all laws, programmes and policies aimed at eliminating racial discrimination, including by monitoring their implementation, particularly at the local level, and by raising awareness among the public at large, but in particular among minorities as well as the judiciary, about such measures. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان التنفيذ الفعال لجميع القوانين والبرامج والسياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري، بسبل منها رصد تنفيذها، ولا سيما على الصعيد المحلي، وزيادة الوعي في أوساط الجمهور عموما، وبخاصة في صفوف الأقليات وكذا السلطة القضائية بمثل هذه التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more