"among programmes in" - Translation from English to Arabic

    • بين البرامج في
        
    Those consultations are expected to continue enhancing coordination and collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تتواصل تلك المشاورات مفضية إلى تعزيز التنسيق والعمل التعاوني بين البرامج في مجالات العمل المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Those consultations are expected to continue enhancing coordination and collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تتواصل تلك المشاورات مفضية إلى تعزيز التنسيق والعمل التعاوني بين البرامج في مجالات العمل المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تفضي هذه المشاورات إلى تحسين مستوى التنسيق وزيادة الأعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة وذلك في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    There is ample room for cooperation among programmes in this regard and OIOS considers that other departments could benefit from the work already conducted by the Department of Peacekeeping Operations in this area. UN وهناك مجال واسع للتعاون فيما بين البرامج في هذا الصدد، وينظر مكتب الرقابة في إمكانية استفادة إدارات أخرى من العمل الذي أجرته بالفعل إدارة عمليات حفظ السلام في هذا المجال.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تفضي هذه المشاورات إلى تحسين مستوى التنسيق وزيادة الأعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة وذلك في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Those consultations are expected to continue, enhancing coordination and collaborative work among programmes in major common work areas of the Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه المشاورات في تعزيز التنسيق والعمل التعاوني بين البرامج في مجالات العمل الرئيسية المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تفضي تلك المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون في العمل بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الكبرى التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    These consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه المشاورات إلى تنسيق أفضل وإلى المزيد من العمل التعاوني فيما بين البرامج في مجالات العمل المشترك الرئيسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعات الاجتماعية والاقتصادية.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تفضي تلك المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون في العمل بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الكبرى التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    These consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تفضي تلك المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون في العمل بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الكبرى التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the Secretariat in the social and economic sectors. UN ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. UN ومن المتوقع أن تفضي هذه المشاورات إلى تحسين مستوى التنسيق وزيادة أنشطة التعاون بين البرامج في مجالات العمل الرئيسية المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وذلك في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    25. The view was expressed that the identification of expected accomplishments and indicators of achievement, without making a proper distinction, could create important differences among programmes in the context of the budgeting and evaluation process. UN 25 - وأُعرب عن رأي مؤداه أن تحديد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، دون تمييز سليم، يمكن أن يوجد اختلافات كبيرة فيما بين البرامج في سياق عمليتي الميزنة والتقييم.
    25. The view was expressed that the identification of expected accomplishments and indicators of achievement, without making a proper distinction, could create important differences among programmes in the context of the budgeting and evaluation process. UN 25 - وأُعرب عن رأي مؤداه أن تحديد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، دون تمييز سليم، يمكن أن يوجد اختلافات كبيرة فيما بين البرامج في سياق عمليتي الميزنة والتقييم.
    F. Coordination among programmes in learning lessons is limited, and existing Secretariat coordinating bodies play only a minor role in facilitating the sharing of lessons among programmes UN واو - التنسيق بين البرامج في تعلم الدروس محدود، وتقوم هيئات التنسيق الموجودة حاليا داخل الأمانة العامة بدور هامشي في تيسير تبادل الدروس المستفادة بين البرامج
    29. In the peace and security arena, the Executive Committee on Peace and Security facilitated the sharing of lessons learned among programmes in the context of the Arab Spring and non-mission settings. UN 29 - وفي ميدان السلام والأمن، يسرت اللجنة التنفيذية للسلام والأمن تبادل الدروس المستفادة فيما بين البرامج في سياق الربيع العربي والسياقات غير المشتملة على بعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more