Women are disproportionately represented, with their children, among refugees and displaced persons. | UN | والمرأة ممثلة بصورة غير متناسبة، مع أطفالها، بين اللاجئين والمشردين. |
Women are disproportionately represented, with their children, among refugees and displaced persons. | UN | والمرأة ممثلة بصورة غير متناسبة، مع أطفالها، بين اللاجئين والمشردين. |
Surveillance and control of communicable diseases among refugees and displaced persons were intensified. | UN | وقد كثفت أنشطة مراقبة ومكافحة اﻷمراض المعدية بين اللاجئين والمشردين. |
Mr. Kalumiya (UNHCR) expressed concern at the high number of children among refugees and displaced persons and at the increasing “targeting” of children in ethnically based and intra-State conflicts; he also stressed that the root causes of refugee displacements were invariably linked to the denial of human rights. | UN | وأعرب السيد كالوميا (مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين) عن قلقه إزاء العدد الكبير للأطفال بين اللاجئين والمشردين وإزاء " استهداف " الأطفال على نحو متزايد في النزاعات الإثنية والنزاعات داخل الدول؛ وأكد أيضاً أن الأسباب الجذرية لتشريد اللاجئين ترتبط دائماً بإنكار حقوق الإنسان. |