"among the african states" - Translation from English to Arabic

    • بين الدول الأفريقية
        
    • بين الدول الافريقية
        
    • ضمن الدول الأفريقية
        
    • من الدول الافريقية
        
    There remained the election of one Vice-President from among the African States to take place at a later date. UN وبقي انتخاب نائب رئيس واحد من بين الدول الأفريقية سيجري في وقت لاحق.
    He indicated that those two elements were the basis of the programme of regional cooperation among the African States bordering the Atlantic Ocean. UN وأشار إلى أن هذين العنصرين يُشكلان أساس برنامج التعاون الإقليمي بين الدول الأفريقية الواقعة على المحيط الأطلسي.
    For the five seats from among the African States, the five endorsed candidates are Benin, Cameroon, Morocco, Rwanda and Sierra Leone. UN المرشحون الخمسة المؤيدون للمقاعد الخمسة من بين الدول الأفريقية هم بنن ورواندا وسيراليون والكاميرون والمغرب.
    For the four seats from among the African States, the endorsed candidates are Kenya, Madagascar, Nigeria and Uganda. UN المرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الأفريقية هم أوغندا وكينيا ومدغشقر ونيجيريا.
    As a result, the number of candidates nominated from among the African States, the Asian States and the Latin American and Caribbean States is equal to the number of seats allocated to each of those regions. UN ونتيجة لهذا، فإن عدد المرشحين من بين الدول الافريقية والدول اﻵسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتساوى مع عدد المقاعد المخصصة لكل من تلك المناطق.
    For the five seats from among the African States, the endorsed candidates are Algeria, Gabon, South Africa, Tunisia and Zimbabwe. UN المرشحون الخمسة الذين اختيروا للمقاعد الخمسة من بين الدول الأفريقية هم تونس والجزائر وجنوب أفريقيا وزمبابوي وغابون.
    The new president of the Twenty-Sixth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol will be elected from among the Latin American and Caribbean States, the rapporteur from among Eastern European States and the three vicepresidents from among the African States, Asia-Pacific States and Western European and other States. UN ويُنتَخَب نوّاب الرئيس الثلاثة من بين الدول الأفريقية ودول آسيا والمحيط الهادئ ودول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    I should like now to repeat the names of the six countries from among the African States that wished to propose a candidate. They are Cameroon, the Comoros, Egypt, Kenya Mauritius and the United Republic of Tanzania. UN وأود الآن أن أكرر أسماء البلدان الستة من بين الدول الأفريقية التي ترغب في أن تتقدم بمرشحين، وهي: جزر القمر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والكاميرون، وكينيا، ومصر، وموريشيوس.
    Members will also recall that there remain two seats to be filled, one from among the African States and one from among the Latin American and Caribbean States. UN ويذكر الأعضاء أيضا أنه ما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما، أحدهما من بين الدول الأفريقية والآخر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Members will also recall that there remain four seats to be filled from among the African States, the Eastern European States and the Latin American and Caribbean States. UN ويذكر الأعضاء أيضا أنه ما زالت هناك أربعة مقاعد يتعين شغلها من بين الدول الأفريقية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    I should now like to repeat the names of the three countries from among the African States that wish to propose a candidate: Egypt, the Sudan and the United Republic of Tanzania. UN أود الآن أن أقرأ مرة أخرى أسماء البلدان الثلاثة من بين الدول الأفريقية التي تود أن تقترح مرشحاً: وهي، جمهورية تنزانيا المتحدة والسودان ومصر.
    The Assembly will now proceed to the selection of one country from among the African States that will be requested to propose a candidate to fill the vacancy in the Joint Inspection Unit. UN تشرع الجمعية الآن في اختيار بلد واحد من بين الدول الأفريقية سيطلب منه أن يقترح مرشحاً لملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    Since from among the African States there were three candidates for one vacancy, the General Assembly proceeded to select by secret ballot one State from among the African States to be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN ونظرا لوجود ثلاثة مرشحين من بين الدول الأفريقية لشغل مقعد شاغر واحد، شرعت الجمعية العامة عن طريق الاقتراع في اختيار دولة من بين الدول الأفريقية سيُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Regarding candidatures, the Chairmen of the respective regional Groups have informed the Secretariat that, for the five vacant seats from among the African States, the Group has endorsed five candidates: Egypt, Ethiopia, Nigeria, South Africa and Uganda. UN وفيما يتعلق بالترشيحات، فقد أبلغ رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية الأمانة العامة بأنه بالنسبة إلى الخمسة مقاعد الشاغرة بين الدول الأفريقية تؤيد المجموعة خمسة مرشحين هم: أوغندا، وإثيوبيا، وجنوب أفريقيا، ومصر، ونيجيريا.
    May I recall that, in accordance with paragraph 1 of the annex to General Assembly resolution 33/138 of 19 December 1978, the President of the General Assembly for the sixty-fourth session should be elected from among the African States. UN وأود أن أذكّر بأنه وفقا للفقرة 1 من مرفق قرار الجمعية العامة 33/138، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978، ينبغي انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الرابعة والستين من بين الدول الأفريقية.
    The President (spoke in Arabic): The number of States nominated from among the African States, the Eastern European States, the Latin American and Caribbean States and the Western European and other States is equal to or less than the number of seats to be filled in each of those groups. UN الرئيس: إن عدد الدول المرشحة من بين الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية ودول أخرى إما مساويا لعدد المقاعد الواجب ملؤها في كل مجموعة من تلك المجموعات أو أقل منها.
    Since there are three candidacies from among the African States for one vacancy, I should like, in accordance with past practice, to consult with Member States through the procedure of holding an advisory vote by secret ballot to select one country from among the African States to be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وحيث أنه يوجد ثلاثة مرشحين من مجموعة الدول الأفريقية لملء مقعد شاغر واحد، أود، وفقاً للممارسة المتبعة، التشاور مع الدول الأعضاء من خلال إجراء تصويت استشاري بالاقتراع السري لاختيار بلد واحد من بين الدول الأفريقية يُطلب منه أن يقترح مرشحاً لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    May I recall that, in accordance with paragraph 1 of the annex to General Assembly resolution 33/138 of 19 December 1978, the President of the General Assembly at its fifty-ninth session should be elected from among the African States. UN واسمحوا لي أن أذكركم بأنه، وفقا للفقرة 1 من مرفق قرار الجمعية العامة 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978، ينبغي انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة التاسعة والخمسين من بين الدول الأفريقية.
    The number of States nominated from among the African States, the Eastern European States, the Latin American and Caribbean States, and the Western European and other States corresponds to the number of seats to be filled in each of those regions. UN ويتفق عدد الدول المرشحة من بين الدول الافريقية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مع عدد المقاعد المراد شغلها في كل من تلك المناطق.
    5. At its second session, held in Dakar in July 1991, the Ministerial Conference adopted the Regional Convention on Fisheries Cooperation among the African States Bordering the Atlantic Ocean. UN ٥ - واعتمد المؤتمر الوزاري، في دورته الثانية المعقودة في داكار في تموز/يوليه ١٩٩١، الاتفاقية اﻹقليمية بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي.
    Accordingly, for the thirty-sixth session, the President should be elected from members of the Board among the African States in List A of Annex I to the Constitution. UN وعليه، فإن الرئيس، فيما يتعلق بالدورة السادسة والثلاثين، ينبغي أن يُنتخب من بين أعضاء المجلس ضمن الدول الأفريقية الواردة أسماؤها في القائمة ألف من المرفق الأول بالدستور.
    Accordingly, for the nineteenth session, the President should be elected from members of the Board among the States included in List C of Annex I to the Constitution, and the three Vice-Presidents should be elected from members of the Board among the African States and Asian States in List A, and the States in List B, respectively. UN وبناء على ذلك ، فيما يخص الدورة التاسعة عشرة ، ينبغي أن ينتخب الرئيس من بين أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة جيم من المرفق اﻷول بالدستور ، وأن ينتخب نواب الرئيس الثلاثة من أعضاء المجلس من الدول الافريقية والدول اﻵسيوية المدرجة في القائمة ألف ، والدول المدرجة في القائمة باء ، على التوالي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more