"among the delegations of" - Translation from English to Arabic

    • بين وفود
        
    (b) From among the delegations of participating States: 15 Vice-Presidents. UN (ب) من بين وفود الدول المشتركة: 15 نائبا للرئيس.
    (b) From among the delegations of participating States: 15 Vice-Presidents. UN (ب) من بين وفود الدول المشتركة: 15 نائبا للرئيس.
    (b) From among the delegations of participating States: 15 Vice-Presidents. UN (ب) من بين وفود الدول المشتركة: 15 نائبا للرئيس.
    (b) From among the delegations of participating States: 15 Vice-Presidents. UN (ب) من بين وفود الدول المشتركة: 15 نائبا للرئيس.
    (b) From among the delegations of participating States: 15 Vice-Presidents. UN (ب) من بين وفود الدول المشتركة: 15 نائباً للرئيس.
    (b) From among the delegations of participating States: 10 Vice-Presidents; UN (ب) من بين وفود الدول المشتركة: 15 نائباً للرئيس؛
    Introducing the revised version, the Chairman of the Committee indicated that the new text had been the result of consultations among the delegations of all the regional groups and was aimed at improving the original text to the extent possible. UN وذكر رئيس اللجنة، لدى عرضه هذه النسخة المنقحة، أن النص الجديد هو حصيلة المشاورات التي جرت بين وفود كل المجموعات الاقليمية، وأنه يرمي إلى تحسين النص اﻷصلي بقدر الامكان.
    The increasing number of non-governmental organizations that took part in the sessions of the Commission on Human Rights complicated the Commission’s work at its sessions and reduced the possibilities for constructive dialogue among the delegations of Member States. UN فالعدد المتزايد للمنظمات غير الحكومية التي تشارك في دورات لجنة حقوق اﻹنسان يعقد أعمال دوراتها، ويقلص من إمكانيات إجراء حوار بناء بين وفود الدول اﻷعضاء.
    1. The Council of Members shall elect a Chairperson from among the delegations of the Members. UN 1- ينتخب مجلس الأعضاء رئيساً من بين وفود الأعضاء.
    2. The Council of Members shall also elect a Vice-Chairperson from among the delegations of the Members. UN 2- يختار مجلس الأعضاء أيضاً نائباً للرئيس من بين وفود الأعضاء.
    1. The Council of Members shall elect a Chairperson from among the delegations of the Members. UN 1- ينتخب مجلس الأعضاء رئيساً من بين وفود الأعضاء.
    2. The Council of Members shall also elect a Vice-Chairperson from among the delegations of the Members. UN 2- ينتخب مجلس الأعضاء أيضاً نائباً للرئيس من بين وفود الأعضاء.
    In accordance with rule 17.1, each year, at the commencement of its regular session, the Committee shall elect from among the representatives of its members a Chairman and three Vice-Chairmen, and from among the delegations of its members a Rapporteur. UN عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها.
    In accordance with rule 17.1, each year, at the commencement of its regular session, the Committee shall elect from among the representatives of its members a Chairman and three Vice-Chairmen, and from among the delegations of its members a Rapporteur. UN عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها.
    13. The Heads of Government were of the view that greater consultations among the delegations of these countries in international forums on issues of common concern would be in the interest of all. UN ١٣ - ورأى رؤساء الحكومات أن زيادة التشاور فيما بين وفود هذه البلدان في المنتديات الدولية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك من شأنها أن تخدم مصلحة الجميع.
    In accordance with rule 17.1, each year, at the commencement of its regular session, the Committee shall elect from among the representatives of its members a Chairman and three Vice-Chairmen, and from among the delegations of its members a Rapporteur. UN عملا بالمادة 17-1، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها.
    In accordance with rule 17.1 each year, at the commencement of its regular session, the Committee shall elect from among the representatives of its members a Chairman and three Vice-Chairmen, and from among the delegations of its members a Rapporteur. UN عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها.
    In accordance with rule 17.1, each year, at the commencement of its regular session, the Committee shall elect from among the representatives of its members a Chairman and three Vice-Chairmen, and from among the delegations of its members a Rapporteur. UN عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها.
    On the basis of proposals by the Bureau, one Chairman and one Vice-Chairman-cum-Rapporteur for each technical working group will be elected from among the delegations of the States represented at the Symposium. UN وبناء على مقترحات المكتب، سيجري انتخاب رئيس ونائب للرئيس - مقرر لكل فريق عامل فني وذلك من بين وفود الدول الممثلة في الندوة.
    In accordance with rule 17.1, each year, at the commencement of its regular session, the Committee shall elect from among the representatives of its members a Chairman and three Vice-Chairmen, and from among the delegations of its members a Rapporteur. UN عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرِّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more