"among the members of the security council" - Translation from English to Arabic

    • بين أعضاء مجلس الأمن
        
    • فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن
        
    • فيما بين أعضاء المجلس
        
    Following consultations among the members of the Security Council it was decided that the composition of the mission would be as follows: UN تقرَّر في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن أن يكون تكوين البعثة كما يلي:
    The President of the Security Council had pledged that his presidency would be characterized by systematic transparency and consultation, in order to facilitate consensus-building among the members of the Security Council. UN وقد تعهد رئيس مجلس الأمن بأن تتميز رئاسته بالشفافية والتشاور المنظمين بغية توفير الشروط المواتية للتوصل إلى توافق في الآراء بين أعضاء مجلس الأمن.
    2. Following consultations among the members of the Security Council on 23 November 2005, it was agreed that the Bureau of the Committee would be as follows: UN 2 - وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اتفق أعضاء المجلس على أن يكون مكتب اللجنة المذكـورة كالتالي:
    Following consultations among the members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN وعقب المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن أذن لي بأن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس:
    The President informed the Council that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/23772) on behalf of the Council: UN وأبلغ الرئيس المجلس أنه ، عقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن ، أذن له أن يدلي بالبيان التالي (S/23772) نيابة عن المجلس:
    In our view, unity of purpose among the members of the Security Council and the mobilization of its entire political capital, based on merits and principles and a coherent strategic framework with an explicit mandate, will largely determine the success of peacekeeping operations on the ground. UN ونرى أن وحدة القصد بين أعضاء مجلس الأمن وحشد كامل رأسماله السياسي، على أساس الوقائع والمبادئ والإطار الاستراتيجي المتسق مع التفويض الصريح، من شأنها أن تحدد إلى حد كبير مدى نجاح عمليات حفظ السلام في الميدان.
    The paper was prepared in accordance with the agreement reached during informal consultations on 2 October 2002 and circulated informally among the members of the Security Council on 8 October 2002. UN وقد أُعدت الوثيقة وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 2 تشرين الأول/أكتوبر الماضي، والتي تم تعميمها بصورة غير رسمية بين أعضاء مجلس الأمن في 8 تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    Following consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that the ad hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, established on 1 March 2002 (see S/2002/207) for a period of one year, will continue its work until 31 December 2004. UN بعد التشاور بين أعضاء مجلس الأمن بشأن الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا المنشأ في 1 آذار/مارس 2002 (انظر S/2002/207) لمدة عام واحد اتفق على أن يواصل الفريق عمله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    After consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, established pursuant to the statement made by the President of the Security Council at the 4270th meeting of the Council, held on 31 January 2001 (S/PRST/2001/3), will continue its work until 31 December 2004. UN بعد التشاور بين أعضاء مجلس الأمن بشأن الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، المنشأ عملا بالبيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في الجلسة 4270 للمجلس، المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2001 (S/PRST/2001/3)، اتفق على أن يواصل الفريق عمله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more