"among the nuclear-weapon states" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    • من بين الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    There are also positive developments among the nuclear-weapon States. UN هناك أيضا تطورات إيجابية فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    These measures may enhance confidence, especially among the nuclear-weapon States themselves. UN وقد تتيح هذه التدابير تعزيز الثقة، خاصة فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية ذاتها.
    Greater transparency with regard to nuclear arsenals and trust among the nuclear-weapon States were needed to eliminate nuclear weapons without jeopardizing security. UN ويحتاج القضاء على الأسلحة النووية، بدون تعريض الأمن للخطر، إلى قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية وإلى المزيد من الثقة فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Canada ascribes particular importance to strong coordination and cooperation among the nuclear-weapon States in the effort to advance the nuclear arms control agenda. UN وتعلّق كندا أهمية خاصة على التنسيق والتعاون القويين فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية في مسعى النهوض بجدول أعمال تحديد الأسلحة النووية.
    among the nuclear-weapon States, China has performed the least number of nuclear tests. UN وقد أجرت الصين أقل عدد من التجارب النووية من بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    The sponsors believe that the conclusion of effective arrangements on negative security assurances could constitute a major confidence-building measure in the current tense international circumstances between the nuclear- and non-nuclear weapon States, as well as among the nuclear-weapon States. UN ويعتقد مقدمو مشروع القرار أن وضع ترتيبات فعالة لضمانات الأمن السلبية يمكن أن يعتبر تدبيرا رئيسيا من تدابير بناء الثقة في ظل الظروف الدولية المتوترة السائدة في الوقت الحاضر بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وأيضا فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    The sponsors believe that the conclusion of effective arrangements on negative security assurances would constitute a major confidence-building measure in the current tense international circumstances between the nuclear- and non-nuclear-weapon States, as well as among the nuclear-weapon States. UN ويعتقد مقدمو مشروع القرار أن عقد ترتيبات فعالة بشأن الضمانات الأمنية السلبية سيشكل تدبيرا رئيسيا لبناء الثقة في الظروف الدولية الراهنة المتوترة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها، وكذلك فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    146. In May 2010, Russia - alone among the nuclear-weapon States - signed the Joint Statement on Disarmament and Non-Proliferation Education. UN 146 - وفي أيار/مايو 2010، كان الاتحاد الروسي هو البلد الوحيد من بين الدول الحائزة للأسلحة النووية الذي وقع على البيان المشترك بشأن التثقيف في مجال عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more