"among the office of" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين مكتب
        
    • بين مفوضية
        
    29. The European Union welcomed the improved coordination among the Office of Internal Oversight Services, the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, which was essential for harmonizing oversight throughout the United Nations system. UN ٢٩ - وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بتحسن التنسيق فيما بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، وهذا أمر أساسي لمواءمة المراقبة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة.
    VI.13 The Advisory Committee notes from paragraph A.22.10 that the P-3 post is required in Geneva to ensure constant coordination of work among the Office of the High Commissioner, branches and field operations. UN سادسا - 13 وتلاحظ اللجنة من الفقرة ألف - 22-10 أن الوظيفة برتبة ف - 3 لازمة في جنيف لكفالة التنسيق المستمر للعمل فيما بين مكتب المفوض السامي والأفرع والعمليات الميدانية.
    IV. COOPERATION among the Office of THE HIGH COMMISSIONER, UNITED NATIONS AGENCIES AND PROGRAMMES, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS ON NATIONAL HUMAN UN رابعاً - التعاون فيما بين مكتب المفوضية السامية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 79-80 18
    IV. Cooperation among the Office of the High Commissioner, United Nations UN رابعاً - التعاون فيما بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم
    III. COOPERATION among the Office of THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, UNITED NATIONS AGENCIES AND PROGRAMMES, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL UN ثالثاً - التعاون بين مفوضية حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية 69-73 17
    iv. COOPERATION among the Office of THE HIGH COMMISSIONER, UNITED NATIONS AGENCIES AND PROGRAMMES, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS ON NATIONAL HUMAN RIGHTS UN رابعاً - التعاون فيما بين مكتب المفوضية السامية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Stressing the importance of a strong coordination among the Office of the United Nations Special Envoy for Haiti and other United Nations entities and Member States, and stressing the need for coordination among all international actors on the ground, UN وإذ يؤكد أهمية توافر التنسيق القوي فيما بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص بشأن هايتي وغيره من كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يؤكد ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية على الصعيد الميداني،
    Stressing the importance of a strong coordination among the Office of the United Nations Special Envoy for Haiti and other United Nations entities and Member States, and stressing the need for coordination among all international actors on the ground, UN وإذ يؤكد أهمية توافر التنسيق القوي فيما بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص بشأن هايتي وغيره من كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يؤكد ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية على الصعيد الميداني،
    The United Nations security incident reporting system, which is intended to provide for direct input of data and information-sharing among the Office of the United Nations Security Coordinator, the headquarters of United Nations agencies and programmes and field offices, is expected to be operational in May 2004. UN أما نظام الأمم المتحدة للإبلاغ عن الحوادث الأمنية، الذي يراد به أن ينظم إدخال البيانات ومشاطرة المعلومات فيما بين مكتب منسق شؤون الأمن ومقار وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمكاتب الميدانية، فينتظر أن يدخل مرحلة التشغيل الكامل في أيار/مايو 2004.
    Operational improvements in case management practices continued with the implementation of the integrated case management system, supported by UNDP and bilateral partners, which is aimed at facilitating cooperation among the Office of the Prosecutor-General, the Office of the Public Defender, the National Directorate for Prison Services and Social Reintegration, PNTL and the courts (see S/2011/641, para. 45). UN ويهدف هذا النظام إلى تيسير التعاون فيما بين مكتب المدعي العام، ومكتب المحامي العام، والمديرية الوطنية لمرافق السجون وإعادة الإدماج الاجتماعي، والشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، والمحاكم (انظر S/2011/641، الفقرة 45).
    III. COOPERATION among the Office of THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, UNITED NATIONS AGENCIES AND PROGRAMMES, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS UN ثالثاً - التعاون بين مفوضية حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية
    IV. Cooperation among the Office of the High Commissioner, United Nations agencies and programmes, and international and regional organizations on national human rights institutions UN رابعاً - التعاون فيما بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    IV. Cooperation among the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations agencies and programmes and international and regional organizations of Ombudsman, mediator and other national human rights institutions UN رابعا - التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات الدولية والإقليمية لأمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more