"among the principal organs" - Translation from English to Arabic

    • بين الأجهزة الرئيسية
        
    • بين الهيئات الرئيسية
        
    The relationship among the principal organs of the United Nations is usually seen as complementary and mutually reinforcing. UN وعادة ما ينظر إلى العلاقة فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على أنها علاقة تكاملية وتعاضدية.
    Since assuming my responsibilities as President, I have also stressed the importance of cooperation and coordination among the principal organs of the United Nations. UN وقد حرصت، من جانبي، منذ مباشرة مسؤوليتي بصفتي رئيساً للجمعية العامة على التأكيد على أهمية التعاون والتنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    It is essential that we achieve the right balance among the principal organs of the United Nations, in keeping with the Charter. UN ومن الأساسي أن نضمن التوازن الملائم بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، عملاً بالميثاق.
    Relationship among the principal organs of the United Nations UN بـاء - العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة
    This is a clear and categorical reaffirmation of the centrality of the Assembly, notwithstanding the existing and desirable division of labour or complementary functions among the principal organs. UN هذه إعادة تأكيد واضح وحاسم للأهمية المركزية للجمعية، بصرف النظر عما هو موجود ومرغوب فيه من تقسيم العمل أو من تكامل المهام بين الهيئات الرئيسية.
    The relationship among the principal organs of the United Nations should be mutually reinforcing. UN وإن العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن تبنى على التعاضد المتبادل.
    Also during this session, we devoted special attention to cooperation and coordination among the principal organs. UN وخلال هذه الدورة أيضا، أولينا اهتماما خاصا للتعاون والتنسيق فيما بين الأجهزة الرئيسية.
    It is important that the balance among the principal organs of the United Nations envisaged in the Charter be maintained and respected. UN إنه لأمر هام أن نحافظ على التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على النحو الوارد في الميثاق وأن نحترم ذلك التوازن.
    GOAL: To encourage regular consultations and coordination among the principal organs of the United Nations UN الهدف: تشجيع التشاور والتنسيق بصورة منتظمة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة
    :: Broadening the range of issues on which consultations are held among the principal organs of the United Nations. UN :: توسيع نطاق المسائل التي تجرى بشأنها مشاورات فيما بين الأجهزة الرئيسية.
    We underscore the need to achieve an adequate balance among the principal organs of the United Nations in accordance with the Charter. UN ونشدد على ضرورة إقامة توازن كاف فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة وفقا للميثاق.
    Close working relations among the principal organs should be encouraged as a regular and continuous process. UN وينبغي التشجيع على إقامة علاقات عمل بين الأجهزة الرئيسية باعتبار ذلك عملية منتظمة ومستمرة.
    Relationship among the principal organs of the United Nations UN بــاء - العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة
    However, there is a need for enhanced coordination among the principal organs of the United Nations and agencies in the system. UN ومع ذلك، لا بد من تعزيز التنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة والوكالات التي تضمها المنظومة.
    We support the Secretary-General's proposals on restoring the balance among the principal organs of the United Nations. UN ونؤيد اقتراحات الأمين العام باستعادة التوازن فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    B. Relationship among the principal organs of the United Nations UN العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة
    That having been said, the speaker nonetheless supported increased cooperation among the principal organs to focus on the streamlining of their work and the reduction of overlap. UN إلا أنه أيد، مع ذلك، تعزيز التعاون فيما بين الأجهزة الرئيسية للتركيز على تبسيط عملها والحد من التداخل.
    CELAC noted with concern that many of the Assembly's resolutions were not being implemented and called for an appropriate balance among the principal organs of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations. UN وتلاحظ الجماعة مع القلق أن العديد من قرارات الجمعية لا يجري تنفيذها، وتدعو إلى تحقيق التوازن الملائم بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    We expect cooperation and coordination among the principal organs of the United Nations to be strengthened, improved and encouraged as the revitalization process continues. UN ونتوقع أن يتم تحسين وتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة بينما تتواصل عملية تنشيط الجمعية العامة.
    There should be a balance among the principal organs of the United Nations based on their respective mandates under the Charter. UN ويجب أن يكون ثمةَ توازن بين الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة بناءً على ولاية كل منها بموجب الميثاق.
    Enhanced coordination among the principal organs and the United Nations system UN التنسيق المعزز فيما بين الهيئات الرئيسية ومنظومة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more