It requested the Secretary-General to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds were pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities. | UN | وطلبت الى اﻷمين العام أن يواصل إدراج الصندوق كل عام ضمن البرامج التي يعلن التبرع لها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
17. among the programmes continued is the Zhasyl Damu (Green development) programme, implemented by the Ministry of Environmental Protection. | UN | 17 - ومن ضمن البرامج المتواصلة برنامج التنمية المراعية للبيئة الذي تنفذه وزارة الحماية البيئية. |
among the programmes for which international financing has been secured, the CNM has produced videos with testimony from female victims of violence involved in various projects. | UN | وقد أنتج المجلس الوطني للمرأة، ضمن البرامج التي جرت كفالة التمويل الدولي لها، أشرطة فيديو بها شهادات من إناث من ضحايا العنف شاركن في مختلف المشاريع. |
7. Thematic linkages. The programme approach has facilitated the strengthening of thematic linkages among the programmes and projects. | UN | ٧ - الروابط الموضوعية - يؤدي النهج البرنامجي إلى تسهيل تعزيز الروابط الموضوعية بين البرامج والمشاريع. |
Several delegations expressed regret that the budget document did not indicate priorities among the programmes included in the budget. | UN | وأعربت عدة وفود عن أسفها لأن وثيقة الميزانية لم تحدد الأولويات بين البرامج المدرجة في الميزانية. |
Every opportunity must be taken to build greater synergies among the programmes of the agencies. | UN | وبأنه يجب انتهاز كل فرصة ممكنة ﻹقامة تعاون أكبر فيما بين برامج الوكالات. |
94. among the programmes of South-South cooperation in information and communications technology (ICT) was that of the Republic of Korea, which had sent 250 experts to 25 countries in the last decade. | UN | 94 - ومن بين برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في حقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، برنامج جمهورية كوريا، الذي أوفد بمقتضاه 250 خبيرا إلى 25 بلدا في العقد الأخير. |
In both resolutions the Secretary—General was requested to continue to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities. | UN | وطلب القراران الى اﻷمين العام أن يواصل إدراج الصندوق سنويا ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات للأنشطة اﻹنمائية. |
17. Requests the Secretary-General to continue to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | ١٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنويا، ضمن البرامج التي يُعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية؛ |
38. Requests the SecretaryGeneral to continue to include the Fund, on an annual basis, among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | 38- ترجو من الأمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنوياً، ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛ |
17. Also requests the Secretary-General to continue to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | ١٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنويا، ضمن البرامج التي يُعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية؛ |
36. Requests the Secretary-General to continue to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | ٦٣- ترجو من اﻷمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنويا، ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية؛ |
16. Also requests the Secretary-General to continue to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | ١٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنويا، ضمن البرامج التي يُعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية؛ |
23. Also requests the Secretary-General to continue to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | ٢٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنويا، ضمن البرامج التي يُعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية؛ |
43. Requests the Secretary-General to continue to include the Fund, on an annual basis, among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | 43- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنوياً، ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛ |
6. Requests the Secretary-General, in order to facilitate contributions by Governments, to include the United Nations Trust Fund on Family Activities, on an annual basis, among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام، بغية تيسير تبرعات الحكومات، أن يدرج في كل سنة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية ضمن البرامج التي يعلن عن تبرعات لفائدتها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية؛ |
The following are among the programmes and measures implemented in Venezuela. | UN | والمعروض فيما يلي هو من بين البرامج والتدابير المنفذة في فنزويلا. |
The reason for this is mainly that the GM overestimated the amount of voluntary funding that could be raised and the unevenness in the disbursement patterns over the year among the programmes. | UN | والسبب في ذلك هو أساساً أن الآلية العالمية بالغت في تقدير مبلغ التبرعات التي يمكن جمعها والتفاوت فيما بين البرامج في أنماط المدفوعات خلال العام. |
among the programmes in operation during the period 2002-2005 were the following: | UN | 957- كان من بين البرامج التي نفذت خلال الفترة 2002-2005 ما يلي: |
Particular value was accorded to the role of RICAP in avoiding unnecessary duplication and in increasing the synergy and complementarity among the programmes of work of the respective entities. | UN | وأوليت قيمة خاصة للدور الذي تؤديه اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ في تفادي الازدواج الذي لا لزوم له، وفي زيادة التعاضد والتكامل فيما بين برامج عمل كل من الكيانات. |
At its seventh meeting, the Conference developed a framework to facilitate the assessment of progress made towards the achievement of the 2010 targets and the communication of that assessment, to promote coherence among the programmes of work of the Convention, within which national and regional targets might be set, and indicators identified. | UN | وخلال اجتماعه السابع وضع المؤتمر إطار عمل لتيسير تقييم التقدم المحرز من أجل تحقيق أهداف عام 2010 والإبلاغ عن ذلك التقييم، وللعمل على تحقيق الاتساق فيما بين برامج عمل الاتفاقية التي يمكن أن تحدد فيها الأهداف الوطنية والإقليمية، فضلا عن تحديد المؤشرات. |
among the programmes of South-South cooperation in information and communications technology (ICT) was that of the Republic of Korea, which had sent 250 experts to 25 countries in the last decade. | UN | 94 - ومن بين برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في حقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، برنامج جمهورية كوريا، الذي أوفد بمقتضاه 250 خبيرا إلى 25 بلدا في العقد الأخير. |