"among the representatives" - Translation from English to Arabic

    • بين ممثلي
        
    • بين الممثلين
        
    • بين ممثّلي
        
    • أوساط ممثلي
        
    At the commencement of the first session of each ordinary meeting, a President, three Vice-Presidents and a Rapporteur are to be elected from among the representatives of the Parties present at the meeting. UN في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    Rule 6 of the provisional rules of procedure of the Conference provides that the Conference shall elect a President from among the representatives of participating States. UN تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيسا من بين ممثلي الدول المشاركة.
    The Conference shall elect a bureau consisting of one President and four Vice-Presidents from among the representatives of the States parties to serve for a term of two years. UN ينتخب المؤتمر مكتبا يتألف من رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأطراف للعمل لمدة سنتين.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List D. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List D. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the African States included in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    The conference may elect the President from among the representatives or it may elect as its President a person other than a representative of a participant. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب الرئيس من بين الممثلين أو أن ينتخب رئيساً له شخصاً آخر لا يكون من بين ممثلي المشاركين.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Conference shall elect a President, two Vice-Presidents, a Rapporteur and an Editor-in-Chief from among the representatives of the States participating in the Conference. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة رئيسا ونائبين للرئيس، ومقررا ورئيسا للتحرير.
    The Ministerial Meeting shall elect five Vice-Chairpersons from among the representatives of the States Parties. UN ينتخب الاجتماع الوزاري خمسة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأطراف.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List B. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة باء.
    The Conference may elect the President from among the representatives, or it may elect as its President a person other than a representative of a participant. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب الرئيس من بين الممثلين أو أن ينتخب كرئيس لـه شخصاً آخر لا يكون من بين ممثلي المشتركين.
    It is proposed that one Vice-President should be elected from among the representatives of importers and one from among the representatives of exporting members. UN ويقترح انتخاب أحد نائبي الرئيس من بين ممثلي المستوردين والآخر من بين ممثلي الأعضاء المصدرين.
    The Conference may elect the President from among the representatives or it may elect as its President a person other than a representative of a participant. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب الرئيس من بين الممثلين أو أن ينتخب كرئيس له شخصا آخر لا يكون من بين ممثلي المشتركين.
    The Credentials Committee shall itself elect from among the representatives of participating States a Chairman and such other officers as it considers necessary. UN ويتعين على لجنة وثائق التفويض نفسها أن تنتخب من بين ممثلي الدول المشاركة رئيسا وأعضاء مكتب آخرين حسبما تراه ضروريا.
    This has been confirmed in the course of consultations carried out among the representatives of the OSCE member States in Vienna. UN وقد تأكد هذا في سياق المشاورات التي أجريت بين ممثلي الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في فيينا.
    The Conference may elect the President from among the representatives or it may elect as its President a person other than a representative of a participant. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب الرئيس من بين الممثلين أو أن ينتخب كرئيس له شخصاً آخر لا يكون من بين ممثلي المشتركين.
    among the representatives of 16 countries and two international organizations attending the meeting included 14 ministerial-level participants. UN وكان من بين الممثلين من 16 بلداً ومنظمتين دوليتين الذين حضروا الاجتماع 14 مشاركاً على المستوى الوزاري.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List D. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثّلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The workshops were aimed at raising awareness about the United Nations Register among the representatives of countries in those regions, enhancing their practical skills in terms of compiling national reports and encouraging greater participation in the Register in those regions. UN وكان الهدف من حلقتي العمل هو إذكاء الوعي بشأن سجل الأمم المتحدة في أوساط ممثلي بلدان هاتين المنطقتين، وتعزيز مهاراتهم العملية في تجميع التقارير الوطنية، وتشجيع قدر أكبر من مشاركة هاتين المنطقتين في السجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more